Naoya Urata - あなたのキスを数えましょう ~You were mine~ - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




あなたのキスを数えましょう ~You were mine~
Сосчитаем твои поцелуи ~Ты была моей~
散らかった床の上 うずくまり膝を抱いた
Скорчившись на замусоренном полу, обнимаю колени.
守れない約束がカレンダー汚してる
Невыполненные обещания пачкают календарь.
こんな日が来るなら
Если бы я знал, что настанет такой день,
抱き合えばよかったよもっと Missin' you
Я бы обнимал тебя крепче, дольше. Скучаю по тебе.
あなたのキスを数えましょう ひとつひとつを想い出せば
Давай сосчитаем твои поцелуи, каждый из них воспоминание.
誰よりそばにいたかった Without you but you were mine
Я хотел быть ближе всех к тебе. Без тебя, но ты была моей.
髪の毛を束ねても昨日とは違う顔で
Даже собранные волосы не скроют лица, изменившегося со вчера.
何をして紛らわす? 孤独とか不安とか
Чем заглушить одиночество и тревогу?
すごく好きだったよ
Я очень сильно любил тебя.
それだけは変わらない事実 Missin' you
Это единственная неизменная истина. Скучаю по тебе.
あなたのキスを捜しましょう あんな近くに触れたのに
Давай поищем твои поцелуи, хоть мы были так близко.
出逢わなければよかったの? Shiny days when you were mine
Лучше бы мы не встречались? Счастливые дни, когда ты была моей.
あなたのキスを忘れましょう 嫌いになって楽になって
Давай забудем твои поцелуи, возненавидим и почувствуем облегчение.
夜を静かに眠りたい I'm alone and you were mine
Я хочу спокойно спать по ночам. Я один, а ты была моей.
Do the night and days cure my feel of pain?
Излечат ли дни и ночи мою боль?
"Please somebody, say"
"Кто-нибудь, скажите мне".
All of my heart is almost cryin'
Мое сердце вот-вот заплачет.
"In your eyes, in your sight, was it certainly my place?"
твоих глазах, в твоем взгляде, было ли это действительно мое место?"
Tell me please the reason of your love for me
Скажи мне, пожалуйста, причину твоей любви ко мне.
Can I cry now?
Могу ли я сейчас заплакать?
あなたのキスを数えましょう ひとつひとつを想い出せば
Давай сосчитаем твои поцелуи, каждый из них воспоминание.
誰よりそばにいたかった Without you but you were mine
Я хотел быть ближе всех к тебе. Без тебя, но ты была моей.
あなたのキスを捜しましょう あんな近くに触れたのに
Давай поищем твои поцелуи, хоть мы были так близко.
出逢わなければよかったの? Shiny days when you were mine
Лучше бы мы не встречались? Счастливые дни, когда ты была моей.





Autoren: 中崎英也, 高柳恋


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.