NAPA - Na Lua - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Na Lua - NAPAÜbersetzung ins Deutsche




Na Lua
Am Mond
Chega esse sorriso pra me seduzir
Komm her, dieses Lächeln verführt mich
Leva-me à lua, sei de um sítio bom pra ir
Bring mich zum Mond, ich kenne einen schönen Ort, dorthin zu gehen
De tanta viagem, vi que o céu tem coisa boa
Von all den Reisen habe ich gesehen, dass der Himmel gute Dinge birgt
E fica mais em conta que um imóvel em Lisboa
Und es ist günstiger als eine Immobilie in Lissabon
É por ali, o sítio que eu vi
Dort drüben ist der Ort, den ich gesehen habe
Comprei pensando em ti
Ich habe ihn gekauft, als ich an dich dachte
A gravidade é escassa por aqui
Die Schwerkraft ist hier gering
Podemos ir a saltar
Wir können hier herumspringen
E ao fundo
Und ganz hinten
Tem uma vista linda sobre o mundo
Gibt es einen wunderschönen Blick auf die Welt
Hoje é lua cheia
Heute ist Vollmond
Vamos pra dentro namorar
Komm, lass uns nach drinnen gehen und kuscheln
Chega de aviões e casas de aluguel
Genug von Flugzeugen und Mietwohnungen
Vem daí à lua que eu preciso de te ver
Komm zum Mond, ich muss dich sehen
A água não é muita, mas eu trouxe um garrafão
Es gibt nicht viel Wasser, aber ich habe eine Kanister mitgebracht
Está frio, fica melhor no verão
Es ist kalt, aber im Sommer ist es besser
É por ali, o sítio que eu vi
Dort drüben ist der Ort, den ich gesehen habe
Comprei pensando em ti
Ich habe ihn gekauft, als ich an dich dachte
A gravidade é escassa por aqui
Die Schwerkraft ist hier gering
Podemos ir a saltar
Wir können hier herumspringen
E ao fundo
Und ganz hinten
Tem uma vista linda sobre o mundo
Gibt es einen wunderschönen Blick auf die Welt
Hoje é lua cheia
Heute ist Vollmond
Vamos pra dentro namorar
Komm, lass uns nach drinnen gehen und kuscheln
frio, tira a roupa
Mir ist kalt, zieh dich aus
Despeja-me na cama
Gieß mich ins Bett
Mesmo neste ar
Sogar in dieser Luft
Mantém-se acesa a chama
Bleibt die Flamme entzündet
Deixa a tristeza
Lass die Traurigkeit
Debaixo da cratera
Unter dem Krater
Hoje navegamos
Heute segeln wir
Rumo ao pôr da terra
Auf den Sonnenuntergang zu





Autoren: Tiago Rodrigues, Guilherme Gomes, João Rodrigues, Francisco Sousa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.