José María Napoleón - Sueño De Amor - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sueño De Amor - NapoleonÜbersetzung ins Russische




Sueño De Amor
Сон о любви
El otoño se marchó
Осень ушла,
Y entre sus hojas caídas
И среди опавших листьев
Mi sueño se confundió
Мой сон смешался с реальностью.
Soñé con el canto alegre
Мне снился радостный напев
De un pájaro que emigró
Птицы, что улетела вдаль.
Soñé que me querías
Мне снилось, что ты любишь меня
Igual que te quiero yo (igual que te quiero yo)
Так же, как я люблю тебя (так же, как я люблю тебя).
Soñé que te habías quedado
Мне снилось, что ты осталась
A mi lado y que jamás
Рядом со мной и что никогда
Te habías ido como siempre
Ты не уходила, как всегда
Es la triste realidad (es la triste realidad)
Бывает в печальной реальности печальной реальности).
Pero desperté y no estabas
Но я проснулся, и тебя не было рядом,
Porque vienes y te vas
Потому что ты приходишь и уходишь,
Porque estás junto a mi lado
Потому что ты бываешь рядом со мной
Y te alejas sin piedad
И уходишь безжалостно.
Porque dejas que mi sueño
Потому что ты позволяешь моему сну
Siga con tu falsedad
Продолжаться в твоей лжи,
Porque dejas que tus labios
Потому что ты позволяешь своим губам
Alimenten mi pasión
Питать мою страсть.
(Si al fin se marcha el otoño
(Если наконец осень уходит
Y entre sus hojas caídas)
И среди опавших листьев)
Arrastra mi corazón
Уносит мое сердце.





Autoren: Jesús Altamirano Morales, Jose Maria Napoleon Ruiz Narvaez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.