Nappy Roots - Set It Out - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Set It Out - Nappy RootsÜbersetzung ins Deutsche




Set It Out
Leg los!
Smoked the bong to the bang and got crunk
Hab die Bong zum Beat geraucht und bin abgegangen
Shorty with the thong and the chain's about to get nutty
Die Kleine mit dem Tanga und der Kette dreht gleich durch
From my song my hands, I ain't tryna be ya buddy
Von meinem Song, meine Hände, ich will nicht nur dein Kumpel sein
Let a player cut somethin'
Lass 'nen Player was klarmachen
Now it's on anything that got drunk
Jetzt geht's ab mit jedem, der betrunken ist
Skully took it strong to the brain, and I'm
Skully hat's stark ins Hirn gekriegt, und ich bin
Talkin' dirty to this broad, "Where yo' man?"
Red' dreckig mit dieser Tussi, "Wo ist dein Kerl?"
Think about it, till early in the mornin, 'bout 7: 30
Denk drüber nach, bis früh am Morgen, so gegen 7:30
Get it on with the Philly, light the blunt and hell it's on
Mach's mit dem Philly an, zünd den Blunt an und die Hölle ist los
If ya tryna hit me, then hit me on my cella-phone
Wenn du mich erreichen willst, dann ruf mich auf meinem Handy an
Really homes, take a hunnie with the silicone
Echt, Kumpel, nimm 'ne Süße mit dem Silikon
Tighter than an S-type sittin' right on plenty chrome
Straffer als ein S-Type, der genau auf viel Chrom sitzt
Strong in the game, but not to play with anyone
Stark im Spiel, aber nicht um mit jedem zu spielen
Yeaga like to dance, but not just to any song
Yeaga tanzt gern, aber nicht zu jedem Song
Gotta be the one, that rep well clear from
Muss der sein, der klar repräsentiert
No perm, no fade, no brush, no comb
Keine Dauerwelle, kein Fade, keine Bürste, kein Kamm
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow, drank, cut, what
Züchte, trink, mach klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow, drank, cut, what
Züchte, trink, mach klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Made the next call for the drink, the drink straight to the head
Hab den nächsten Anruf für den Drink gemacht, der Drink direkt in den Kopf
Stuck on the wall, thumbtack, but what I shoulda did
Hing an der Wand, Reißzwecke, aber was ich hätte tun sollen
Focus on the sack and sip just a little bit
Konzentrier dich auf den Sack und nipp nur ein kleines bisschen
Blame it on the Jack D, get back to the chick
Schieb's auf den Jack D, komm zurück zur Tussi
Look I'm a Mack, I think ya ass fulla shit
Schau, ich bin ein Mack, ich glaub, dein Arsch ist voller Scheiße
It ain't the way ya talkin' broad, who ya think ya foolin' wit?
Es ist nicht die Art, wie du redest, Tussi, wen glaubst du, verarschst du hier?
Any nigga off the street, he game, school the chick
Jeder Typ von der Straße, er hat das Spiel drauf, belehrt die Tussi
A hoe is a hoe fa sho', and any shoe'll fit
Ne Schlampe ist ne Schlampe, sicher, und jeder Schuh wird passen
Call it what you want, blunt lit in the club crunk
Nenn es, wie du willst, Blunt an, im Club abgehen
Drunk than a muh'fucker, split tryna cut somethin'
Besoffener als ein Motherfucker, abgehauen, versuch was klarzumachen
Quick now us want somethin', and the broad lookin' thick
Schnell jetzt, wir wollen was, und die Tussi sieht üppig aus
Whattchu think he slicker than the liquor tryna move his dick?
Was denkst du, er ist gerissener als der Schnaps, versucht seinen Schwanz zu bewegen?
Now hold up, what? Stop huh?
Jetzt warte mal, was? Stopp, huh?
Somebody roll the weed up, feet up
Jemand soll das Gras rollen, Füße hoch
V.I.P. lookin' all G'd up, hair stay P'd up
V.I.P. sieht voll G-Style aus, Haare top gestylt
Can't talk long gotta cut somethin', see ya
Kann nicht lang reden, muss was klarmachen, wir sehen uns
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow, drank, cut, what
Züchte, trink, mach klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow, drank, cut, what
Züchte, trink, mach klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drink somethin', cut somethin', hold up, what?
Züchte was, trink was, mach was klar, warte mal, was?
Grow somethin', drink somethin', cut somethin', hold up, what?
Züchte was, trink was, mach was klar, warte mal, was?
Grow somethin', drink somethin', cut somethin', hold up, what?
Züchte was, trink was, mach was klar, warte mal, was?
Grow somethin', drink somethin', cut somethin', hold up, what?
Züchte was, trink was, mach was klar, warte mal, was?
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow, drank, cut, what
Züchte, trink, mach klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow, drank, cut, what
Züchte, trink, mach klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Nappy roots, get it up at a sold out show
Nappy Roots, kriegen ihn hoch bei 'ner ausverkauften Show
Cut her to, give it up when ya tho' that dough
Mach sie klar, gib's auf, wenn du die Knete wirfst
Don't be playin' no games, what I told that hoe
Spiel keine Spielchen, das hab ich dieser Schlampe gesagt
Forget her name, but she gone lemme cut that's all I know
Hab ihren Namen vergessen, aber sie wird mich ranlassen, das ist alles, was ich weiß
Now I'm horny as a pitbull
Jetzt bin ich geil wie ein Pitbull
Some alcohol 'case I mess around and cut somethin'
Etwas Alkohol, falls ich Scheiße baue und jemanden verletze
Get fooled, at the bar smoke somethin'
Werde reingelegt, rauche was an der Bar
It's cool, hit the telly, two hens in the whirlpool
Ist cool, geh ins Hotel, zwei Hühner im Whirlpool
Steady sippin' on courvoisier
Ständig am Courvoisier nippen
Ghetto type at the bar spittin' the gossip-eh
Ghetto-Typ an der Bar, der den Klatsch verbreitet, eh
That's all, lookin' like Beyonce
Das ist alles, sieht aus wie Beyonce
Bout to cut, stuff brown in my cup
Bin dabei, was klarzumachen, braunes Zeug in meinem Becher
(Yeaga what?)
(Yeaga was?)
Hurry up dawg, tryna holla at these broads
Beeil dich, Kumpel, versuche diese Tussis anzusprechen
Tell 'em I'm a playa, watch 'em cream in her drawers
Sag ihnen, ich bin ein Player, sieh zu, wie sie in ihren Höschen feucht wird
Say I'm Randy Moss then her panties came off
Sag, ich bin Randy Moss, dann flog ihr Höschen weg
Quicker than a wide receiver runnin' out on a cross
Schneller als ein Wide Receiver, der 'nen Cross-Route läuft
Shake it off now
Schüttel's jetzt ab
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow, drank, cut, what
Züchte, trink, mach klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow somethin', drank somethin', cut somethin', what
Züchte was, trink was, mach was klar, was
(Set it out)
(Leg los!)
Grow, drank, cut, what
Züchte, trink, mach klar, was
(Set it out)
(Leg los!)





Autoren: Brian K. Scott, James W. Chambers Ii, William R. Hughes, Ryan Anthony, Melvin E. Adams


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.