Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
vez
você
apareceu
na
minha
vida
.
You
once
appeared
in
my
life.
Eu
não
percebi
você
de
mim
se
aproximar
I
did
not
notice
you
approaching
me.
Não
sei
de
onde
você
veio
e
nem
perguntei
I
do
not
know
where
you
came
from
and
I
did
not
ask.
Talvez
de
alguma
estrada
que
eu
ainda
não
passei
Perhaps
from
some
road
that
I
have
not
yet
traveled.
Seu
olhar
me
disse
tanta
coisa
num
momento
Your
gaze
told
me
so
much
in
a
moment,
Parecia
que
podia
ler
meu
pensamento
It
seemed
you
could
read
my
thoughts.
E
no
seu
sorriso
mil
segredos
percebi
And
in
your
smile,
I
perceived
a
thousand
secrets.
Então
nos
seus
mistérios
de
repente
eu
me
perdi
Then
I
suddenly
lost
myself
in
your
mysteries.
Minha
mão
você
tomou
nas
mãos
e
conheceu
You
took
my
hand
in
yours
and
came
to
know,
Minha
vida
inteira
e
o
seu
encanto
me
envolveu
My
entire
life,
and
your
enchantment
enveloped
me.
Toda
minha
história
leu
nas
linhas
que
mostrei
You
read
my
whole
history
in
the
lines
I
showed
you,
O
que
estava
escrito
e
o
meu
amor
eu
lhe
entreguei
And
I
gave
you
what
was
written
and
my
love.
Na
distância
vi
seu
vulto
desaparecer
In
the
distance,
I
saw
your
figure
disappear,
Nunca
mais
seu
rosto
eu
pude
ver
Never
again
could
I
see
your
face.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.