Nara Leão - Cavalgada - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cavalgada - Nara LeãoÜbersetzung ins Russische




Cavalgada
Скачка
Vou cavalgar por toda a noite
Буду скакать всю ночь напролёт,
Por uma estrada colorida
По дороге, сверкающей красками,
Usar meus beijos como açoite
Используя поцелуи, как кнут,
E a minha mão mais atrevida
И руку мою, самую дерзкую.
Vou me agarrar aos seus cabelos
Буду держаться за твои волосы,
Pra não cair do seu galope
Чтобы не упасть с твоего галопа,
Vou atender aos meus apelos
Откликнусь на свои желания,
Antes que o dia nos sufoque
Прежде чем день нас задушит.
Vou me perder de madrugada
Растворюсь в предрассветной мгле,
Pra te encontrar no meu abraço
Чтобы найти тебя в своих объятиях.
Depois de toda cavalgada
После бешеной скачки,
Vou me deitar no seu cansaço
Улягусь в твоей усталости,
Sem me importar se nesse instante
Не заботясь о том, в этот миг
Sou dominado ou se domino
Я подчиняюсь или повелеваю.
Vou me sentir como um gigante
Почувствую себя великаном,
Ou nada mais do que um menino
Или просто мальчишкой.
Estrelas mudam de lugar
Звёзды меняют своё место,
Chegam mais perto pra ver
Приближаются, чтобы увидеть,
E ainda brilham na manhã
И всё ещё сияют утром,
Depois do nosso adormecer
После того, как мы уснём.
E na grandeza desse instante
И в величии этого мгновения,
O amor cavalga sem saber
Любовь скачет, не зная,
Que na beleza dessa hora
Что в красоте этого часа
O sol espera pra nascer
Солнце ждёт, чтобы взойти.
Vou cavalgar por toda a noite
Буду скакать всю ночь напролёт,
Por uma estrada colorida
По дороге, сверкающей красками,
Usar meus beijos como açoite
Используя поцелуи, как кнут,
E a minha mão mais atrevida
И руку мою, самую дерзкую.
Vou me agarrar aos seus cabelos
Буду держаться за твои волосы,
Pra não cair do seu galope
Чтобы не упасть с твоего галопа,
Vou atender aos meus apelos
Откликнусь на свои желания,
Antes que o dia nos sufoque
Прежде чем день нас задушит.
Vou me perder de madrugada
Растворюсь в предрассветной мгле,
Pra te encontrar no meu abraço
Чтобы найти тебя в своих объятиях.





Autoren: Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.