Nara Leão - O Divã - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

O Divã - Nara LeãoÜbersetzung ins Englische




O Divã
The Couch
Relembro a casa com varanda .
I recall the house with the porch
Muitas flores na janela
Many flowers on the window
Minha mãe dentro dela
My mother inside it
Me dizia num sorriso
She told me with a smile
Mas na lágrima um aviso
But in a tear, a warning
Pra que eu tivesse cuidado
For me to be careful
Na partida pro futuro
In the departure, for the future
Eu ainda era puro
I was still pure
Mas num beijo disse adeus.
But in a kiss, I said goodbye.
Minha casa era modesta
My house was modest
Mas eu estava seguro
But I was safe
Não tinha medo de nada
I was not afraid of anything
Não tinha medo de escuro
I was not afraid of the dark
Não temia trovoada
I did not fear thunderstorms
Meus irmãos à minha volta
My siblings around me
E meu pai sempre de volta
And my father always returning
Trazia o suor no rosto
He would bring sweat on his face
Nenhum dinheiro no bolso
No money in his pocket
Mas trazia esperanças.
But he would bring hope.
Relembro bem a festa, o apito
I recall well the party, the whistle
E na multidão um grito
And in the crowd, a scream
O sangue no linho branco
The blood on the white linen
A paz de quem carregava
The peace of those who carried
Em seus braços quem chorava
In their arms, those who cried
E no céu ainda olhava
And in the sky, still looking
E encontrava esperança
And finding hope
De um dia tão distante
Of a day so distant
Pelo menos por instantes
At least for a moment
Encontrar a paz sonhada.
To find the peace dreamed of.
Eu venho aqui me deito e falo
I come here, lay down and talk
Pra você que escuta
To you who only listen
Não entende a minha luta
Do not understand my struggle
Afinal, de que me queixo
After all, what do I complain about?
São problemas superados
They are overcome problems
Mas o meu passado vive
But my past lives
Em tudo que eu faço agora
In everything I do now
Ele está no meu presente
It is in my present
Eu apenas desabafo
I just vent
Confusões da minha mente.
Confusions of my mind.
Essas recordações me matam
These memories are killing me
Por isso eu venho aqui.
That's why I come here.





Autoren: Roberto Carlos, Erasmo Esteves


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.