Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segredo do Sertanejo (Uricuri)
The Secret of the Sertanejo (Uricuri)
Oricurí
madurou
.
The
Uricuri
has
ripened.
E
é
sinal
que
arapuá
já
fez
mel
And
it
is
a
sign
that
the
Parrots
have
already
made
honey.
Caatingueira
fulorou
Caatingueira
bloomed.
Lá
no
sertão
In
the
outback.
Vai
cair
chuva
a
granel
It
will
rain
heavily.
Arapuá
esperando
Parrots
are
waiting.
Ouricuri
madurecer
For
the
Ouricuri
to
ripen.
Caatingueira
fulorando
Caatingueira
is
blooming.
Sertanejo
esperando
chover
Sertanejos
are
waiting
for
the
rain.
Lá
no
sertão
In
the
outback.
Quase
ninguém
tem
estudo
Almost
no
one
is
educated.
Um
ou
outro
que
lá
aprendeu
ler
There
is
one
or
another
who
has
learned
to
read.
Mas
tem
homem
capaz
de
fazer
tudo
doutor
But
there
are
those
who
are
capable
of
doing
everything,
doctor.
Que
antecipa
o
que
vai
acontecer
Who
anticipates
what
will
happen.
Caatingueira
fulora
vai
chover
Caatingueira
blossoming,
it
will
rain.
Andorinha
voou
vai
ter
verão
Swallows
have
flown,
there
will
be
summer.
Gavião
se
cantar
é
estiada
If
the
Hawk
sings,
it
is
drought.
Vai
haver
boa
safra
no
sertão
There
will
be
a
good
harvest
in
the
outback.
Se
o
galo
cantar
fora
de
hora
If
the
rooster
crows
at
an
unusual
hour.
É
mulher
dando
o
fora
pode
crer
It
is
a
woman
giving
the
slip,
you
can
believe
it.
Acauã
se
cantar
perto
de
casa
If
a
Poorwill
Owl
sings
near
a
house.
É
agouro
é
alguém
que
vai
morrer
It
is
an
omen,
someone
will
die.
São
segredos
que
o
sertanejo
sabe
These
are
secrets
that
the
sertanejo
knows
E
não
teve
o
prazer
de
aprender
ler
And
has
not
had
the
pleasure
of
learning
to
read.
Oricurí
madurou
The
Uricuri
has
ripened.
E
é
sinal
que
arapuá
já
fez
mel
And
it
is
a
sign
that
the
Parrots
have
already
made
honey.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joao Do Vale, Jose Candido
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.