Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Never Ends
Это никогда не кончается
Buckets
like
Gilligan
Полные
карманы,
как
у
Гиллигана,
Still
I
peep
reptilians
in
the
Filligan
Всё
ещё
вижу
рептилий
в
этой
Филигандии.
Blendin'
in,
my
quintillion
ton
brain
Вливаюсь
в
толпу,
мой
мозг
весом
в
квинтиллион
тонн
Got
me
revealing
men
Заставляет
меня
разоблачать
мужиков.
Quintessential
Queensbridge
poet
Квинтэссенция
поэта
из
Квинсбриджа,
Back
to
the
grill
again
Снова
вернулся
к
грилю.
Did
songs
with
Chubb
Rock
to
Chris
Brown
Делал
песни
с
Чабб
Роком
и
Крисом
Брауном,
Switch
styles
Меняю
стили,
Yet
to
see
any
heavyweight
Всё
ещё
не
видел
ни
одного
тяжеловеса,
Make
it
to
this
round
Который
дошёл
бы
до
этого
раунда.
This
that
pure
champion
sound
Это
чистый
звук
чемпиона,
I
wear
the
crizzown
Я
ношу
корону,
Raw,
one
take,
I
don't
even
need
a
mixdown
Настоящий,
один
дубль,
мне
даже
не
нужен
микс.
Demure,
not
docile,
volatile,
I
kick
down
Скромный,
но
не
покорный,
взрывной,
я
вышибаю
двери.
Amphibians,
reptiles
who
make
that
hiss
sound
Амфибии,
рептилии,
которые
шипят,
They
eyes
change
color
Их
глаза
меняют
цвет,
Their
pupils
start
to
slit
down
Их
зрачки
сужаются,
When
I
take
cover,
and
I
let
off
a
fifth
round
Когда
я
укрываюсь
и
выпускаю
пятый
патрон.
I
got
seven
MAC-11s,
about
eight
.38s
У
меня
семь
MAC-11,
около
восьми
.38,
Nine
9s,
ten
MAC-10s,
the
shit
never
ends
Девять
9-миллиметровых,
десять
MAC-10,
это
никогда
не
кончается,
детка.
Rest
in
peace
to
B.I.,
the
shit
never
ends
Покойся
с
миром,
B.I.,
это
никогда
не
кончается.
B.I.G.
shit
B.I.G.,
вот
это
тема.
I
got
seven
MAC-11s,
about
eight
.38s
У
меня
семь
MAC-11,
около
восьми
.38,
Nine
9s,
ten
MAC-10s
Девять
9-миллиметровых,
десять
MAC-10,
The
shit
never
ends
(Never
ends,
never
ends)
Это
дерьмо
никогда
не
кончается
(Никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается).
The
world's
going
crazy
Мир
сходит
с
ума,
This
shit
never
ends
(Never
ends,
never
ends)
Это
никогда
не
кончается
(Никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается).
Stop
waiting
for
the
hood
to
'preciate
ya
Перестань
ждать,
пока
район
тебя
оценит.
Whoever
gets
love
in
the
hood
Кто
бы
ни
получил
любовь
в
районе,
He's
a
freak
of
nature
Он
чудо
природы.
When
I
said
I
wasn't
mainstream,
lames
scream
Когда
я
сказал,
что
я
не
мейнстрим,
слабаки
кричат:
What
does
he
mean?
"Что
он
имеет
в
виду?
Who
does
he
think
he
is?
Кем
он
себя
воображает?
His
bank
be
hid,
he
hardly
out
Его
бабки
спрятаны,
он
почти
не
выходит,
He
still
as
hard
as
he
was
when
he
started
out
Он
всё
такой
же
крутой,
каким
был,
когда
начинал".
We
count
'em
out,
we
count
'em
in
Мы
их
считаем,
мы
их
принимаем
во
внимание,
Amongst
the
real,
never
my
crown
in
doubt
Среди
настоящих,
моя
корона
никогда
не
под
сомнением.
So
around
my
house
with
my
wiz
Так
что,
дома
с
моей
малышкой,
Lessons
I
got
from
my
friends
Уроки,
которые
я
получил
от
моих
друзей,
Do
they
love
me
for
me
or
love
me
for
them?
Они
любят
меня
за
меня
или
любят
меня
за
них?
I
got
seven
MAC-11s,
about
eight
.38s
У
меня
семь
MAC-11,
около
восьми
.38,
Nine
9s,
ten
MAC-10s,
the
shit
never
ends
Девять
9-миллиметровых,
десять
MAC-10,
это
никогда
не
кончается.
The
world's
out
war,
the
shit
never
ends
В
мире
идёт
война,
это
никогда
не
кончается.
Everybody
packin'
Все
пакуют
стволы.
I
got
seven
MAC-11s,
about
eight
.38s
У
меня
семь
MAC-11,
около
восьми
.38,
Nine
9s,
ten
MAC-10s
Девять
9-миллиметровых,
десять
MAC-10,
The
shit
never
ends
(Never
ends,
never
ends)
Это
дерьмо
никогда
не
кончается
(Никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается).
It
never
ends
Это
никогда
не
кончается.
This
shit
never
ends
(Never
ends,
never
ends)
Это
никогда
не
кончается
(Никогда
не
кончается,
никогда
не
кончается).
What
will
it
take
to
end?
Что
нужно,
чтобы
это
закончилось?
Can't
see
me
moving,
I'm
like
the
fastest
Не
можешь
меня
увидеть
в
движении,
я
самый
быстрый.
I'm
a
3D
movie,
no
need
of
glasses
Я
как
3D-фильм,
не
нужны
очки.
They
hate
it
before
they
hear
it
Они
ненавидят,
ещё
до
того,
как
услышат.
Clear
that
my
perseverance
Понятно,
что
мое
упорство
Is
somethin'
they
can't
bear
Это
то,
что
они
не
могут
вынести.
It's
become
apparently
clear
Стало
совершенно
ясно,
They
fear
me,
I'm
not
dying
or
rather
Они
боятся
меня.
Я
не
умираю,
или
лучше
сказать,
Put
my
ears
to
the
blaring
cop
siren
Прикладываю
уши
к
ревущей
полицейской
сирене.
Am
I
here
or
in
a
hot
dryer?
Я
здесь
или
в
горячей
сушилке?
Didn't
hear
all
that
pop-soundin'
Не
слышал
всей
этой
попсовой
ерунды,
Fakespeare,
pop
rhymin'
Фальшивые
Шекспиры,
попсовые
рифмы.
Niggas
should
stop
lyin'
Ниггеры
должны
перестать
врать.
Why
in
a
whole
year
Почему
целый
год
You
still
in
the
same
spot
trying
Ты
всё
ещё
на
том
же
месте
пытаешься
To
change,
but
you
not
risin'?
Измениться,
но
не
поднимаешься?
When
will
somebody
real
tell
him
he
not
Nas-in'
Когда
кто-нибудь
настоящий
скажет
ему,
что
он
не
Нас?
Cars,
you
just
started
drivin'
Тачки,
ты
только
начал
ездить.
I've
been
ridin',
been
made
it
Я
катаюсь
с
давних
пор,
я
добился
успеха.
You
and
your
pretend
stages
Ты
и
твои
притворные
этапы.
I
did
this
since
windbreakers
(Windbreakers)
Я
делал
это
ещё
со
времён
ветровок
(Ветровок).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ALAN MAMAN, NASIR JONES, COLIN PATRICK GIBSON, KENNETH CRADDOCK
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.