Nat "King" Cole - Is It Better To Have Loved and Lost - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Is It Better To Have Loved and Lost
Лучше ли любить и потерять?
Is it better
Лучше ли
To have loved and lost,
Любить и потерять,
Than never to have loved at all?
Чем вовсе не любить никогда?
I wonder (I wonder),
Я гадаю гадаю),
I wonder (I wonder),
Я гадаю гадаю),
As my lonely teardrops fall.
Пока мои одинокие слезы падают.
Is it better
Лучше ли
To have kissed and lost,
Поцеловать и потерять,
Than never to have felt the glow?
Чем никогда не чувствовать то пламя?
I wonder (I wonder),
Я гадаю гадаю),
I wonder (I wonder),
Я гадаю гадаю),
Then why do I miss you so?
Тогда почему я так скучаю по тебе?
Only those who′ve lost at love
Только те, кто терял в любви,
Would know how a heart can cry.
Знают, как сердце может рыдать.
And they would know the meaning of
И они поймут, что значит
Hearing a last goodbye.
Услышать последнее "прощай".
Is it better
Лучше ли
To have loved and lost,
Любить и потерять,
Than never had my dream come true?
Чем так и не увидеть свою мечту?
I wonder (I wonder),
Я гадаю гадаю),
I wonder (I wonder),
Я гадаю гадаю),
'Cause I′m still in love with you.
Ведь я все еще люблю тебя.
I wonder (I wonder),
Я гадаю гадаю),
I wonder (I wonder),
Я гадаю гадаю),
'Cause I'm still in love with you.
Ведь я все еще люблю тебя.





Autoren: Lewis, Lange, Weissman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.