Natasha St-Pier - Por Probarlo Todo (Spanish version of "On peut tout essayer") - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Por Probarlo Todo (Spanish version of "On peut tout essayer")
Попробовать всё (русская версия "On peut tout essayer")
Querer no es suficiente,
Одного желания мало,
No basta estar de acuerdo,
Недостаточно согласия,
Hay que cruzar el río,
Нужно реку переплыть,
Pasar al otro lado.
Оказаться на другом берегу.
Hay que cambiar de pueblo,
Нужно город поменять,
Mentir es necesario.
Солгать, если потребуется.
Habrá que despertarse
Придется пробудиться,
Para empezar de nuevo.
Чтобы начать всё заново.
Por probarlo todo, no se pierde nada.
Попробовав всё, ничего не теряешь.
Olvidar las alas y caer al fondo.
Забыть о крыльях и упасть на дно.
Por probarlo todo, pasa lo que pasa.
Попробовав всё, будь что будет.
Hay que amar sin miedo
Нужно любить без страха,
Pero...¿A quién?
Но... Кого?
Amor desconocido,
Незнакомая любовь,
Promesas que no valen.
Пустые обещания.
No son más que canciones
Это всего лишь песни,
Que no las canta nadie.
Которые никто не поет.
Después las concecuencias,
А потом последствия,
La ausencia y el olvido
Отсутствие и забвение,
La noche que se pasa
Ночь, которая проходит,
Y luego "adiós amigo".
А затем "прощай, друг".
Por probarlo todo, no se pierde nada.
Попробовав всё, ничего не теряешь.
Olvidar las alas y caer al fondo.
Забыть о крыльях и упасть на дно.
Por probarlo todo, pasa lo que pasa.
Попробовав всё, будь что будет.
Hay que amar sin miedo
Нужно любить без страха,
Pero...¿A quién?
Но... Кого?
¿A quién?
Кого?
(Por probarlo todo)
(Попробовав всё)
¿A quién?
Кого?
(Por probarlo todo)
(Попробовав всё)
Por probarlo todo
Попробовав всё,
Pasa lo que pasa.
Будь что будет.
Hay que amar sin miedo
Нужно любить без страха,
Pero...¿A quién?
Но... Кого?
(Por probarlo todo)
(Попробовав всё)
Por probarlo todo
Попробовав всё,
No se pierde nada.
Ничего не теряешь.
Olvidar las alas y caer al fondo.
Забыть о крыльях и упасть на дно.
Por probarlo todo, pasa lo que pasa.
Попробовав всё, будь что будет.
Hay que amar sin miedo
Нужно любить без страха,
Pero...¿A quién?
Но... Кого?
(Por probarlo todo)
(Попробовав всё)
¿A quién?
Кого?





Autoren: Fred Doll


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.