Natasha St-Pier - Toute chose en ton coeur - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Toute chose en ton coeur - Natasha St-PierÜbersetzung ins Englische




Toute chose en ton coeur
All Things in Your Heart
j′écoute ravie, douce reine des anges
There I listen enraptured, sweet queen of angels
Le quantique sacrée qui jaillit de ton cœur
The sacred quantum that springs from your heart
Tu m'apprends à chanter les divines louanges
You teach me to sing divine praises
Et à me glorifier en Jésus mon sauveur
And to glorify myself in Jesus my savior
Tes paroles d′amour sont des mystiques roses
Your words of love are mystical roses
Qui doivent t'embaumer les siècles à venir
Which should embalm you for centuries to come
En toi le tout puissant a fait de grandes choses
In you the almighty has done great things
Je veux les méditer afin de l'en bénir
I want to meditate on them in order to bless him for them
Que je t′aime Marie tu es pleine de grâce
How I love you Mary, you are full of grace
Tu as donné au monde un merveilleux sauveur
You gave the world a wonderful savior
Lentement doucement devant lui tu t′effaces
Slowly and gently before him you fade away
Et tu gardes avec soin toute chose en ton cœur
And you keep everything carefully in your heart
Que je t'aime Marie toi qui sur nos rivages
How I love you Mary, you who on our shores
A fait s′épanouir cette divine fleur
Made this divine flower bloom
Que je t'aime écoutant les bergers et les mages
How I love listening to the shepherds and the magi
Et gardant avec soin toute chose en ton cœur
And keeping everything carefully in your heart
Toute chose en ton cœur
All things in your heart
Toute chose en ton cœur
All things in your heart
En attendant le ciel ô ma mère chérie
Waiting for heaven, oh my dear mother
Je veux vivre avec toi te suivre chaque jour
I want to live with you, to follow you every day
Mère, en te contemplant, je me plonge ravie
Mother, as I contemplate you, I plunge in delight
Découvrant dans ton cœur des abîmes d′amour
Discovering in your heart abysses of love
Que je t'aime Marie tu es pleine de grâce
How I love you Mary, you are full of grace
Tu as donné au monde un merveilleux sauveur
You gave the world a wonderful savior
Lentement doucement devant lui tu t′effaces
Slowly and gently before him you fade away
Et tu gardes avec soin toute chose en ton cœur
And you keep everything carefully in your heart
Que je t'aime Marie toi qui sur nos rivages
How I love you Mary, you who on our shores
A fait s'épanouir cette divine fleur
Made this divine flower bloom
Que je t′aime écoutant les bergers et les mages
How I love listening to the shepherds and the magi
Et gardant avec soin toute chose en ton cœur
And keeping everything carefully in your heart
Toute chose en ton cœur
All things in your heart
Toute chose en ton coeur
All things in your heart
Toute chose en ton cœur
All things in your heart






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.