Natassa Bofiliou - Ta Dika Mou Tragoudia - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ta Dika Mou Tragoudia - Natassa BofiliouÜbersetzung ins Deutsche




Ta Dika Mou Tragoudia
Meine eigenen Lieder
Σκονισμένα παπούτσια
Staubige Schuhe
σε δρόμους μεγάλους.
auf großen Straßen.
Ένα βήμα για μένα
Ein Schritt für mich
εκατό για τους άλλους.
hundert für die anderen.
Φέρνω βόλτα τα χέρια
Ich schwinge meine Hände
πιάνω λέξεις στην τύχη.
greife zufällig nach Worten.
Στα δικά μου τραγούδια
In meinen eigenen Liedern
έτσι γράφονται οι στίχοι
so werden die Verse geschrieben
έτσι γράφονται οι στίχοι.
so werden die Verse geschrieben.
Δανεικό πανωφόρι
Geliehener Mantel
φαρδύ και μοιραίο.
weit und schicksalhaft.
Εαυτέ μου, προχώρει
Mein Selbst, geh weiter
να βρεις το σπουδαίο.
um das Bedeutende zu finden.
Βγαίνω νύχτα στην πόλη
Ich gehe nachts in die Stadt
με κεφάλι σκυμμένο.
mit gesenktem Kopf.
Μια στροφή όλη κι όλη
Nur eine einzige Strophe
σε τραγούδι κλεμμένο.
aus einem gestohlenen Lied.
Κάθε λέξη που βρίσκω
Jedes Wort, das ich finde
στο χαρτί μου μολύβι,
auf meinem Papier mit Bleistift,
για να βγάλω σε δίσκο
um auf Platte zu bringen
όσα ο κόσμος μου κρύβει.
was die Welt vor mir verbirgt.
Κάθε λέξη καινούρια
Jedes neue Wort
κι ένα νόημα σβήνει,
und eine Bedeutung verblasst,
για να γίνουν τραγούδια
um zu Liedern zu werden
όσα ο κόσμος μου αφήνει.
was die Welt mir hinterlässt.
Σκονισμένα παιχνίδια
Staubige Spiele
σε ενήλικα χρόνια.
in erwachsenen Jahren.
Δάκρυα από κρεμμύδια
Tränen von Zwiebeln
κι εραστές σε χαρτόνια.
und Liebhaber aus Karton.
Πλαστικά τα λουλούδια
Plastikblumen
χαρτονένιοι οι τοίχοι.
Wände aus Pappe.
Στα δικά μου τραγούδια
In meinen eigenen Liedern
έτσι γράφονται οι στίχοι.
so werden die Verse geschrieben.





Autoren: Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.