Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poso Miazoume
Как мы похожи
Τα
δικά
μου
δειλινά
έχουν
το
δικό
σου
χρώμα.
Мои
закаты
окрашены
твоим
цветом.
Έχεις
φύγει
μακριά
και
όμως
είσαι
εδώ
ακόμα.
Ты
ушел
далеко,
но
все
еще
здесь,
со
мной.
Τι
και
να
ζούμε
χωριστά,
ίδια
νύχτα
μας
σκεπάζει,
Что
с
того,
что
мы
живем
врозь,
нас
укрывает
одна
и
та
же
ночь,
Ίδια
και
η
μοναξιά
που
ματώνει
την
καρδιά...
И
одинаково
одиночество
ранит
сердце...
Μα
πόσο
μοιάζουμε
λες
και
ζούμε
σε
ένα
σώμα
εμείς
οι
δυο.
Как
мы
похожи,
словно
живем
в
одном
теле,
мы
вдвоем.
Μα
πόσο
μοιάζουμε
λες
και
είσαι
εσύ
το
άλλο
μου
μισό.
Как
мы
похожи,
словно
ты
— моя
вторая
половина.
Χωρίς
αγάπη
είναι
άδεια
η
ζωή
Без
любви
жизнь
пуста,
Και
εμείς,
καρδιά
μου,
κάπου
έχουμε
χαθεί.
И
мы,
мой
дорогой,
где-то
потерялись.
Είμαστε
μόνοι
στο
κενό,
Мы
одиноки
в
пустоте,
φεγγάρια
δίχως
ουρανό
Луны
без
неба
Η
δική
μου
αγκαλιά
άδεια
πόλη
γκρεμισμένη,
Мои
объятия
— пустой,
разрушенный
город,
Η
δική
σου
η
ζωή
δίχως
χάδι
και
φιλί...
А
твоя
жизнь
— без
ласки
и
поцелуев...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: adonis vardis
Album
S' Agapo
Veröffentlichungsdatum
01-01-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.