Nathalie Simard - L'amour a pris son temps - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

L'amour a pris son temps - Nathalie SimardÜbersetzung ins Russische




L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое
L'amour revient de guerre
Любовь вернулась с войны,
Le cœur en bandoulière
С сердцем через плечо,
Il faisait froid, au loin, là-bas
Было холодно, там, вдали,
L'amour revient de guerre
Любовь вернулась с войны,
La tête de travers
С поникшей головой,
Mais le cœur à l'endroit
Но с сердцем на месте.
Faisons la paix, si tu veux
Давай заключим мир, если хочешь,
Aucun des deux n'a perdu au jeu
Никто из нас не проиграл в этой игре.
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
À travers les vents de janvier
Сквозь январские ветра,
À réchauffer l'hiver frileux
Согревая зябкую зиму,
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
Mais rien n'aurait su apaiser
Но ничто не смогло бы унять
Le feu qui brûlait dans nos yeux
Огонь, что горел в наших глазах.
L'amour revient de guerre
Любовь вернулась с войны,
Les ennemis d'hier
Вчерашние враги
Se sourient sans faire de bruit
Улыбаются друг другу безмолвно,
L'amour revient de loin
Любовь вернулась издалека,
L'amour s'éveille au jour
Любовь пробуждается с рассветом,
Après mille détours
После тысячи обходных путей.
Faisons la paix, si tu veux
Давай заключим мир, если хочешь,
Aucun des deux n'a perdu au jeu
Никто из нас не проиграл в этой игре.
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
À travers les vents de janvier
Сквозь январские ветра,
À réchauffer l'hiver frileux
Согревая зябкую зиму,
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
Mais rien n'aurait su apaiser
Но ничто не смогло бы унять
Le feu qui brûlait dans nos yeux
Огонь, что горел в наших глазах.
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
À travers les vents de janvier
Сквозь январские ветра,
À réchauffer l'hiver frileux
Согревая зябкую зиму,
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
Mais rien n'aurait su apaiser
Но ничто не смогло бы унять
Le feu qui brûlait dans nos yeux
Огонь, что горел в наших глазах.
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
L'amour a pris son temps
Любовь взяла свое,
L'amour
Любовь.





Autoren: Germain Gauthier, Danielle Faubert, Robert Leger


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.