Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
dicono:
"Dai
scrivi
canzoni
felici"
Sie
sagen
mir:
"Komm
schon,
schreib
fröhliche
Lieder"
Ma
io
adesso
ad
esser
felice
non
ci
riesco
Aber
ich
schaffe
es
jetzt
nicht,
glücklich
zu
sein
Mi
parlan
tutti
come
fossero
miei
amici
Alle
reden
mit
mir,
als
wären
sie
meine
Freunde
Scusate
ma
io
neanche
stasera
esco
Entschuldigt,
aber
ich
gehe
auch
heute
Abend
nicht
aus
Resto
qui
al
buio
a
guardare
il
cielo
Ich
bleibe
hier
im
Dunkeln
und
schaue
den
Himmel
an
A
parlare
alle
stelle
per
sentirmi
meno
solo
Um
mit
den
Sternen
zu
sprechen,
damit
ich
mich
weniger
allein
fühle
Che
poi
che
ne
so
io
di
chi
sono
Was
weiß
ich
denn
schon,
wer
ich
bin
Che
ne
so
io
del
perdono
Was
weiß
ich
schon
von
Vergebung
Ho
imparato
troppo
presto
ad
odiare
Ich
habe
zu
früh
gelernt
zu
hassen
Poi
ho
capito
che
no,
e
non
ne
vale
la
pena
Dann
habe
ich
verstanden:
Nein,
das
ist
es
nicht
wert
Sento
un
malessere
che
non
posso
vedere
Ich
fühle
ein
Unwohlsein,
das
ich
nicht
sehen
kann
Come
una
ferita
brucia
sulla
schiena
Wie
eine
Wunde
brennt
es
auf
dem
Rücken
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Weißt
du,
seit
einiger
Zeit
frage
ich
mich
schon
Perché
son
solo
su
questa
terra
Warum
ich
allein
auf
dieser
Erde
bin
E
guardo
te
perché
tu
sei
Und
ich
schaue
dich
an,
weil
du
bist
La
mia
unica
stella
Mein
einziger
Stern
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Weißt
du,
seit
einiger
Zeit
frage
ich
mich
schon
Perché
son
solo
su
questa
terra
Warum
ich
allein
auf
dieser
Erde
bin
E
guardo
te
perché
tu
sei
Und
ich
schaue
dich
an,
weil
du
bist
La
mia
unica
stella
Mein
einziger
Stern
La
mia
unica
stella
Mein
einziger
Stern
Mi
dicono:
"Dai,
ora
suona
questo
pianoforte"
Sie
sagen
mir:
"Komm,
spiel
jetzt
dieses
Klavier"
Non
sanno
che
per
me
lui
è
una
cassaforte
Sie
wissen
nicht,
dass
es
für
mich
ein
Tresor
ist
Nascondo
tra
i
suoi
tasti
le
mie
debolezze
Ich
verstecke
zwischen
seinen
Tasten
meine
Schwächen
Che
da
vent'anni
ormai
sono
sempre
le
stesse
Die
seit
zwanzig
Jahren
nun
immer
dieselben
sind
Che
poi
io
non
voglio
neanche
più
certezze
Ich
will
ja
auch
gar
keine
Gewissheiten
mehr
Per
star
bene
io
ho
bisogno
dei
miei
forse
Um
mich
gut
zu
fühlen,
brauche
ich
meine
Vielleichts
Non
penso
più
a
tutte
le
occasioni
perse
Ich
denke
nicht
mehr
an
all
die
verpassten
Gelegenheiten
Non
penso
più
a
tutte
quelle
vecchie
scommesse
Ich
denke
nicht
mehr
an
all
die
alten
Wetten
Ho
imparato
troppo
presto
ad
amare
Ich
habe
zu
früh
gelernt
zu
lieben
Ancora
oggi
so
che
sì,
ne
vale
la
pena
Noch
heute
weiß
ich:
Ja,
es
lohnt
sich
Sento
un
malessere
che
solo
tu
puoi
curare
Ich
fühle
ein
Unwohlsein,
das
nur
du
heilen
kannst
Se
mi
stai
vicino
schiena
contro
schiena
Wenn
du
mir
nahe
bist,
Rücken
an
Rücken
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Weißt
du,
seit
einiger
Zeit
frage
ich
mich
schon
Perché
son
solo
su
questa
terra
Warum
ich
allein
auf
dieser
Erde
bin
E
guardo
te
perché
tu
sei
Und
ich
schaue
dich
an,
weil
du
bist
La
mia
unica
stella
Mein
einziger
Stern
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Weißt
du,
seit
einiger
Zeit
frage
ich
mich
schon
Perché
son
solo
su
questa
terra
Warum
ich
allein
auf
dieser
Erde
bin
E
guardo
te
perché
tu
sei
Und
ich
schaue
dich
an,
weil
du
bist
La
mia
unica
stella
Mein
einziger
Stern
La
mia
unica
stella
Mein
einziger
Stern
Ogni
mattina
mi
sveglio
e
affronto
'ste
giornate
storte
Jeden
Morgen
wache
ich
auf
und
stelle
mich
diesen
schiefen
Tagen
Maledetta
la
vita
che
non
mi
capisce
Verflucht
sei
das
Leben,
das
mich
nicht
versteht
Maledetto
me
che
mi
fido
di
'ste
bisce
Verflucht
sei
ich,
dass
ich
diesen
Nattern
traue
Cerco
la
felicità,
sono
sulle
sue
tracce
Ich
suche
das
Glück,
ich
bin
ihm
auf
der
Spur
Ho
bisogno
di
sfogarmi
Ich
muss
mich
abreagieren
Questa
è
una
di
quelle
sere
dove
le
pupille
diventan
macchie
nere
Dies
ist
einer
dieser
Abende,
wo
die
Pupillen
zu
schwarzen
Flecken
werden
Due
porte
che
se
mi
guardi
porteranno
altrove
Zwei
Türen,
die,
wenn
du
mich
ansiehst,
woanders
hinführen
Dove
le
paure
treman
come
petali
di
rose
Wo
die
Ängste
zittern
wie
Rosenblätter
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Weißt
du,
seit
einiger
Zeit
frage
ich
mich
schon
Perché
son
solo
su
questa
terra
Warum
ich
allein
auf
dieser
Erde
bin
E
guardo
te
perché
tu
sei
Und
ich
schaue
dich
an,
weil
du
bist
La
mia
unica
stella
Mein
einziger
Stern
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Weißt
du,
seit
einiger
Zeit
frage
ich
mich
schon
Perché
son
solo
su
questa
terra
Warum
ich
allein
auf
dieser
Erde
bin
E
guardo
te
perché
tu
sei
Und
ich
schaue
dich
an,
weil
du
bist
La
mia
unica
stella
Mein
einziger
Stern
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nathan Francot
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.