Nathan Francot - Sai - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sai - Nathan FrancotÜbersetzung ins Deutsche




Sai
Weißt du
Mi dicono: "Dai scrivi canzoni felici"
Sie sagen mir: "Komm schon, schreib fröhliche Lieder"
Ma io adesso ad esser felice non ci riesco
Aber ich schaffe es jetzt nicht, glücklich zu sein
Mi parlan tutti come fossero miei amici
Alle reden mit mir, als wären sie meine Freunde
Scusate ma io neanche stasera esco
Entschuldigt, aber ich gehe auch heute Abend nicht aus
Resto qui al buio a guardare il cielo
Ich bleibe hier im Dunkeln und schaue den Himmel an
A parlare alle stelle per sentirmi meno solo
Um mit den Sternen zu sprechen, damit ich mich weniger allein fühle
Che poi che ne so io di chi sono
Was weiß ich denn schon, wer ich bin
Che ne so io del perdono
Was weiß ich schon von Vergebung
Ho imparato troppo presto ad odiare
Ich habe zu früh gelernt zu hassen
Poi ho capito che no, e non ne vale la pena
Dann habe ich verstanden: Nein, das ist es nicht wert
Sento un malessere che non posso vedere
Ich fühle ein Unwohlsein, das ich nicht sehen kann
Come una ferita brucia sulla schiena
Wie eine Wunde brennt es auf dem Rücken
Sai, è un po' di tempo che mi chiedo ormai
Weißt du, seit einiger Zeit frage ich mich schon
Perché son solo su questa terra
Warum ich allein auf dieser Erde bin
E guardo te perché tu sei
Und ich schaue dich an, weil du bist
La mia unica stella
Mein einziger Stern
Sai, è un po' di tempo che mi chiedo ormai
Weißt du, seit einiger Zeit frage ich mich schon
Perché son solo su questa terra
Warum ich allein auf dieser Erde bin
E guardo te perché tu sei
Und ich schaue dich an, weil du bist
La mia unica stella
Mein einziger Stern
La mia unica stella
Mein einziger Stern
Mi dicono: "Dai, ora suona questo pianoforte"
Sie sagen mir: "Komm, spiel jetzt dieses Klavier"
Non sanno che per me lui è una cassaforte
Sie wissen nicht, dass es für mich ein Tresor ist
Nascondo tra i suoi tasti le mie debolezze
Ich verstecke zwischen seinen Tasten meine Schwächen
Che da vent'anni ormai sono sempre le stesse
Die seit zwanzig Jahren nun immer dieselben sind
Che poi io non voglio neanche più certezze
Ich will ja auch gar keine Gewissheiten mehr
Per star bene io ho bisogno dei miei forse
Um mich gut zu fühlen, brauche ich meine Vielleichts
Non penso più a tutte le occasioni perse
Ich denke nicht mehr an all die verpassten Gelegenheiten
Non penso più a tutte quelle vecchie scommesse
Ich denke nicht mehr an all die alten Wetten
Ho imparato troppo presto ad amare
Ich habe zu früh gelernt zu lieben
Ancora oggi so che sì, ne vale la pena
Noch heute weiß ich: Ja, es lohnt sich
Sento un malessere che solo tu puoi curare
Ich fühle ein Unwohlsein, das nur du heilen kannst
Se mi stai vicino schiena contro schiena
Wenn du mir nahe bist, Rücken an Rücken
Sai, è un po' di tempo che mi chiedo ormai
Weißt du, seit einiger Zeit frage ich mich schon
Perché son solo su questa terra
Warum ich allein auf dieser Erde bin
E guardo te perché tu sei
Und ich schaue dich an, weil du bist
La mia unica stella
Mein einziger Stern
Sai, è un po' di tempo che mi chiedo ormai
Weißt du, seit einiger Zeit frage ich mich schon
Perché son solo su questa terra
Warum ich allein auf dieser Erde bin
E guardo te perché tu sei
Und ich schaue dich an, weil du bist
La mia unica stella
Mein einziger Stern
La mia unica stella
Mein einziger Stern
Ogni mattina mi sveglio e affronto 'ste giornate storte
Jeden Morgen wache ich auf und stelle mich diesen schiefen Tagen
Maledetta la vita che non mi capisce
Verflucht sei das Leben, das mich nicht versteht
Maledetto me che mi fido di 'ste bisce
Verflucht sei ich, dass ich diesen Nattern traue
Cerco la felicità, sono sulle sue tracce
Ich suche das Glück, ich bin ihm auf der Spur
Ho bisogno di sfogarmi
Ich muss mich abreagieren
Questa è una di quelle sere dove le pupille diventan macchie nere
Dies ist einer dieser Abende, wo die Pupillen zu schwarzen Flecken werden
Due porte che se mi guardi porteranno altrove
Zwei Türen, die, wenn du mich ansiehst, woanders hinführen
Dove le paure treman come petali di rose
Wo die Ängste zittern wie Rosenblätter
Sai, è un po' di tempo che mi chiedo ormai
Weißt du, seit einiger Zeit frage ich mich schon
Perché son solo su questa terra
Warum ich allein auf dieser Erde bin
E guardo te perché tu sei
Und ich schaue dich an, weil du bist
La mia unica stella
Mein einziger Stern
Sai, è un po' di tempo che mi chiedo ormai
Weißt du, seit einiger Zeit frage ich mich schon
Perché son solo su questa terra
Warum ich allein auf dieser Erde bin
E guardo te perché tu sei
Und ich schaue dich an, weil du bist
La mia unica stella
Mein einziger Stern





Autoren: Nathan Francot


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.