Naticongo - NatirutsÜbersetzung ins Russische




Naticongo
Натиконго
Naticongo
Натиконго
Tinha a coragem e a calma de um Rei
Я обладал мужеством и спокойствием короля,
Os mais ferozes mares enfrentou
Самые свирепые моря покорил.
Seus inimigos não puderam ver
Мои враги не смогли увидеть
Segredos da sua força contra a dor, e
Секрет моей силы против боли, и
Seus olhos liam além do amanhecer
Мои глаза видели дальше рассвета,
Suas palavras transformavam leis
Мои слова меняли законы.
Todos queriam ser como ele foi
Все хотели быть такими, как я,
Ninguém sabia que era infeliz
Но никто не знал, что я несчастлив.
Queria saber (queria saber)
Я хотел знать (хотел знать),
Que faltava então?
Чего же мне не хватало?
Não queria viver (não queria viver)
Я не хотел жить (не хотел жить)
Com essa dor no coração
С этой болью в сердце.
Pois até um rei
Ведь даже король
Despeja lágrimas por não ter o seu grande amor
Проливает слезы, не имея своей большой любви.
Queria saber se é bom ou ruim
Я хотел знать, хорошо это или плохо
Em ter uma flor tão linda assim
Иметь такой прекрасный цветок, как ты,
Com o azul do céu e o brilho do mar
С лазурью неба и блеском моря,
E olhos de mel pra iluminar
И медовыми глазами, чтобы озарять.
Larararara, ôôô
Ларарара, ооо
Se ajoelhou como servo pela primeira vez
Я преклонил колени, как раб, впервые,
Dizendo sofrer demais, oi
Сказав, что слишком страдаю, ой.
Saber sobre os céus e a floresta não lhe foi em vão
Знания о небесах и лесах не были напрасны,
Sem eles, não teria a paz
Без них у меня не было бы покоя,
Pra acreditar
Чтобы верить.
Queria saber se é bom ou ruim
Я хотел знать, хорошо это или плохо
Em ter uma flor tão linda assim
Иметь такой прекрасный цветок, как ты,
Com o azul do céu e o brilho do mar
С лазурью неба и блеском моря,
E olhos de mel pra iluminar
И медовыми глазами, чтобы озарять.
Larararara, ôôô
Ларарара, ооо





Autoren: Alexandre Carlo Cruz Pereira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.