Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfrentarei
todo
o
mal,
só
pra
te
ver
Я
столкнусь
с
любым
злом,
лишь
бы
увидеть
тебя,
Junto
da
boca
do
mar,
quero
viver
Рядом
с
устьем
моря,
хочу
жить,
A
musa
do
meu
astral,
mentalize
Муза
моего
настроения,
визуализируй,
Para
acalmar
geral,
verbalize
Чтобы
успокоить
всех,
вербализируй.
Todas
as
luzes
e
todos
os
sons
Все
огни
и
все
звуки,
E
nem
a
claridade
de
um
sonho
bom
vai
И
даже
свет
доброго
сна
не
сможет
Abrir
os
meus
olhos
e
a
minha
cabeça
Открыть
мои
глаза
и
мою
голову,
Se
pra
toda
idéia
eu
tiver
uma
barreira
Если
для
каждой
идеи
у
меня
есть
преграда.
Faço
o
que
faço,
sou
o
que
sou
Делаю
то,
что
делаю,
я
тот,
кто
я
есть,
E
de
nada
importa
o
que
se
falou
И
неважно,
что
было
сказано.
Dos
versos
do
povo
dessa
tradição
Из
стихов
народа
этой
традиции
Eu
quero
é
cantar
pro
resto
dessa
vida!
Я
хочу
петь
до
конца
своей
жизни!
Enfrentarei
todo
o
mal,
só
pra
te
ver
Я
столкнусь
с
любым
злом,
лишь
бы
увидеть
тебя,
Junto
da
boca
do
mar,
quero
viver
Рядом
с
устьем
моря,
хочу
жить,
A
musa
do
meu
astral,
mentalize
Муза
моего
настроения,
визуализируй,
Para
acalmar
geral,
verbalize
Чтобы
успокоить
всех,
вербализируй.
Todas
as
luzes
e
todos
os
sons
Все
огни
и
все
звуки,
E
nem
a
claridade
de
um
sonho
bom
vai
И
даже
свет
доброго
сна
не
сможет
Abrir
os
meus
olhos
e
a
minha
cabeça
Открыть
мои
глаза
и
мою
голову,
Se
pra
toda
idéia
eu
tiver
uma
barreira
Если
для
каждой
идеи
у
меня
есть
преграда.
Faço
o
que
faço,
sou
o
que
sou
Делаю
то,
что
делаю,
я
тот,
кто
я
есть,
E
de
nada
importa
o
que
se
falou
И
неважно,
что
было
сказано.
Dos
versos
do
povo
dessa
tradição
Из
стихов
народа
этой
традиции
Eu
quero
é
cantar
pro
resto
dessa
vida!
Я
хочу
петь
до
конца
своей
жизни!
Enfrentarei
todo
o
mal,
só
pra
te
ver
Я
столкнусь
с
любым
злом,
лишь
бы
увидеть
тебя,
Junto
da
boca
do
mar,
quero
viver
Рядом
с
устьем
моря,
хочу
жить,
A
musa
do
meu
astral,
mentalize
Муза
моего
настроения,
визуализируй,
Para
acalmar
geral,
verbalize
Чтобы
успокоить
всех,
вербализируй.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandre Carlo Cruz Pereira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.