Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto Veracruzano
Gesang aus Veracruz
Me
inspiré
con
amor,
Ich
ließ
mich
von
der
Liebe
inspirieren,
Me
inspire
con
amor
Ich
ließ
mich
von
der
Liebe
inspirieren
Para
cantarle
a
mi
tierra
Um
meinem
Land
zu
singen
Con
mucho
amor
Mit
viel
Liebe
A
sus
lindas
mujeres
Seinen
schönen
Frauen
A
sus
lindas
mujeres
Seinen
schönen
Frauen
Es
Oaxaca
querida
Es
ist
das
geliebte
Oaxaca
Mi
segunda
tierra
Meine
zweite
Heimat
Es
Oaxaca
querida
Es
ist
das
geliebte
Oaxaca
Mi
segunda
tierra
Meine
zweite
Heimat
Puebla
mi
añoranza
Puebla,
meine
Sehnsucht
Con
lugares
muy
lindos
Mit
sehr
schönen
Orten
Y
al
compás
de
mi
cumbia
Und
zum
Rhythmus
meiner
Cumbia
Bailan
con
nativo
Tanzen
sie
mit
Nativo
Y
al
compás
de
mi
cumbia
Und
zum
Rhythmus
meiner
Cumbia
Bailan
con
nativo
Tanzen
sie
mit
Nativo
Goza
la
cumbia
(sabrosa)
Genieße
die
Cumbia
(köstlich)
Baila
la
cumbia
(mi
hermano)
Tanz
die
Cumbia
(mein
Bruder)
Tiene
sabor
(a
la
costa)
Sie
hat
Geschmack
(von
der
Küste)
La
canta
un
veracruzano
Ein
Veracruzaner
singt
sie
Gozen
gente
de
Guerrero
Genießt,
Leute
aus
Guerrero
Bailen
gente
de
tabasco
Tanzt,
Leute
aus
Tabasco
Gozen
gente
de
Tlaxcala
Genießt,
Leute
aus
Tlaxcala
Y
la
gente
de
Morelos
Und
die
Leute
aus
Morelos
Vamos
mexicanos
Auf
geht's,
Mexikaner
Levanten
las
manos
Hebt
die
Hände
Y
al
compás
de
mi
cumbia
Und
zum
Rhythmus
meiner
Cumbia
Que
te
canto
mi
hermano
Die
ich
dir
singe,
mein
Bruder
Y
al
compás
de
mi
cumbia
Und
zum
Rhythmus
meiner
Cumbia
Que
te
canto
mi
hermano
Die
ich
dir
singe,
mein
Bruder
Goza
la
cumbia
(sabrosa)
Genieße
die
Cumbia
(köstlich)
Baila
la
cumbia
(mi
hermano)
Tanz
die
Cumbia
(mein
Bruder)
Tiene
sabor
a(la
costa)
Sie
hat
Geschmack
(von
der
Küste)
La
canta
un
veracruzano
Ein
Veracruzaner
singt
sie
Itsmeeña,Poblaana,tlaxcaala
a
Morelos.
Die
Istmeña,
die
Poblana,
die
Tlaxcaltekin
und
die
aus
Morelos.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Cardenas
Album
En Vivo
Veröffentlichungsdatum
20-12-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.