Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a frente
Face to Face
Volvemos
a
encontrarnos
We
meet
again
Frente
a
frente
Face
to
face
Y
tiemblo
de
emoción
tan
sólo
al
verte
And
I
tremble
with
emotion
just
to
see
you
El
tiempo
no
ah
podido
convencerte
Time
could
not
convince
you
Si
aún
te
quiero
no
eh
dejado
de
quererte
If
I
still
love
you,
I
have
not
stopped
loving
you
Volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
We
meet
again,
face
to
face
Quien
diría
que
algún
día
nos
pasaría
Who
would
have
thought
that
one
day
it
would
happen
to
us?
Tu
vuelves
a
mirarme
You
look
at
me
again
Como
antes
As
you
used
to
Y
yo
te
miro
como
cuando
fui
tu
amante
And
I
look
at
you
as
I
did
when
I
was
your
lover
Frente
a
frente
volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
Face
to
face,
we
meet
again,
face
to
face
Será
alguna
jugada
del
destino
Is
it
some
trick
of
destiny
O
tu
quieres
volver
y
yo
contigo
Or
do
you
want
to
come
back
and
me
with
you
Frente
a
frente
volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
Face
to
face,
we
meet
again,
face
to
face
Será
que
tu
y
yo
estemos
convencidos
Will
you
and
I
be
convinced?
Que
olvidarnos
de
este
amor
no
hemos
podido
That
we
have
not
been
able
to
forget
this
love
Volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
We
meet
again,
face
to
face
Y
siento
la
nostalgia
del
aller
And
I
feel
the
nostalgia
of
yesterday
Tengo
los
recuerdos
en
mi
mente
I
have
the
memories
in
my
mind
Me
hablan
de
lo
que
no
pudo
ser
They
tell
me
what
could
not
be
Frente
a
frente
volvemos
a
encontrarnos
frente
a
frente
Face
to
face,
we
meet
again,
face
to
face
Será
alguna
jugada
del
destino
Is
it
some
trick
of
destiny
O
tú
quieres
volver
y
yo
contigo
Or
do
you
want
to
come
back
and
me
with
you
Frente
a
frente
volvemos
a
encontrarnos
Face
to
face,
we
meet
again
Frente
a
frente
será
que
tu
y
yo
estemos
convencidos
Face
to
face,
will
you
and
I
be
convinced?
Que
olvidarnos
de
este
amor
no
hemos
podido
That
we
have
not
been
able
to
forget
this
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduardo Carballo Herrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.