Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay With Me Tonight (Pac&man2dvjs Radio Remix)
Останься со мной сегодня вечером (Pac&man2dvjs Radio Remix)
Stay
with
me?
Останься
со
мной?
Cause
you're
all
I
need!
Потому
что
ты
- всё,
что
мне
нужно!
This
ain't
love,
it's
clear
to
see
Это
не
любовь,
это
очевидно
But
darling,
stay
with
me!
Но,
милый,
останься
со
мной!
The
flier
kids
used
to
laugh
at
me
Крутые
ребята
надо
мной
смеялись,
Hard
bein'
a
pop
when
ya
ain't
have
daddy
Тяжело
быть
популярным,
когда
у
тебя
нет
отца.
My
grandmother,
she
just
passed,
sadly
Моя
бабушка,
она
недавно
умерла,
к
сожалению.
Couple
childhood
friends
up
in
Kalsachy
Пара
друзей
детства
в
Калсачи,
Couple
more
cat
nappin'
under
grass
dappy
Ещё
пара
спят
вечным
сном
под
землёй.
They'
spirit
keepin'
this
pen
and
this
pad
happy
Их
дух
делает
эту
ручку
и
этот
блокнот
счастливыми.
They
right
there
on
them
stages
with
me
lit
up
Они
прямо
там,
на
сцене
со
мной,
освещённые.
I
ain't
give
up
prayin'
when
them
haters
prayed
Id
give
up
Я
не
переставал
молиться,
когда
эти
ненавистники
молились,
чтобы
я
сдался.
Waitin'
on
my
spins
on
the
radio
to
pick
up
Жду,
когда
мои
треки
на
радио
начнут
крутить,
And
that
knee
so
heavy
Honda
Chevy
low
waitin'
on
a
pick-up
И
эта
тяжелая
Хонда
Шевроле
ждёт,
когда
её
кто-нибудь
подберёт.
But
nah,
I
ain't
quit,
I'm
nasty
with
the
spit
Но
нет,
я
не
сдаюсь,
я
крутой
со
своими
текстами,
Type
you
the
shit
then
tag
me
cause
I'm
it
Типа,
ты
кайфуешь,
а
потом
отмечаешь
меня,
потому
что
это
я.
Happened
in
a
flash,
they
flashin'
me
they'
tits
Всё
произошло
в
одно
мгновение,
они
сверкают
передо
мной
своими
сиськами.
Flashlights
pulling
me
ova,
cause
I'm
flashy
in
the
whip
Вспышки
фотокамер
слепят
меня,
потому
что
я
ярко
выгляжу
за
рулём.
The
wheel's
in
motion,
chill,
I'm
coastin'
Руль
в
движении,
расслабься,
я
качусь,
It's
real
devotion,
the
rest
is
God's
will,
I'm
hopin'
it
Это
настоящая
преданность,
остальное
- Божья
воля,
я
надеюсь
на
это.
Stay
with
me?
Останься
со
мной?
Cause
you're
all
I
need!
Потому
что
ты
- всё,
что
мне
нужно!
This
ain't
love,
it's
clear
to
see
Это
не
любовь,
это
очевидно
But
darling,
stay
with
me!
Но,
милый,
останься
со
мной!
Man,
I
just
wanna
make
my
granny
proud
Чувак,
я
просто
хочу,
чтобы
моя
бабушка
гордилась
мной,
For
all
em
nights
she
put
up
with
all
that
music
loud
За
все
те
ночи,
что
она
терпела
всю
эту
громкую
музыку.
Yeah,
this
for
the
neighbors
downstairs
Да,
это
для
соседей
снизу,
And
the
teacher
that
said
I
wouldn't
make
it,
hmm,
yeah
И
для
учителя,
который
сказал,
что
я
ничего
не
добьюсь,
хм,
да.
I
hope
you'rem
hearin'
this
up
in
yo
pick-up
Надеюсь,
ты
слышишь
это
в
своём
пикапе
And
encouraging
a
new
student
to
try
instead
of
give
up
И
вдохновляешь
нового
ученика
попробовать,
вместо
того,
чтобы
сдаваться.
They
already
got
us
counted
out,
let
us
dream
Они
уже
списали
нас
со
счетов,
дайте
нам
помечтать.
Some
of
my
best
friends
neva
see
17
Некоторые
из
моих
лучших
друзей
не
дожили
до
17,
And
I'm
vibin'
to
these
beats
and
my
beats
thank
ya
God
И
я
кайфую
от
этих
битов,
и
мои
биты
благодарят
тебя,
Боже.
He
let
me
rap
hard
and
kept
me
outta
the
yard
Он
дал
мне
возможность
жёстко
читать
рэп
и
уберёг
меня
от
тюрьмы.
Baby,
I
was
knockin'
hard,
can't
believe
they
let
me
in
Детка,
я
так
старался,
не
могу
поверить,
что
они
впустили
меня.
From
stealin
m&m's
to
chillin'
with
Eminem
От
кражи
конфет
M&M's
до
тусовки
с
Эминемом.
Man,
it's
still
setting
in,
can't
believe
I'm
out
the
hood
Чувак,
я
всё
ещё
не
могу
в
это
поверить,
не
могу
поверить,
что
я
выбрался
из
гетто.
But
when
it's
settled
in,
I
still
want
be
Hollywood
Но
когда
я
освоюсь,
я
всё
равно
хочу
быть
в
Голливуде,
Cause
this
is
not
an
act,
this
the
life
that
I'm
livin'
Потому
что
это
не
игра,
это
та
жизнь,
которой
я
живу.
Just
because
I
write
and
I'm
nice
with
the
rhythm
Просто
потому,
что
я
пишу
и
у
меня
хороший
ритм.
I
luv
every
fan
that...
Я
люблю
каждого
фаната,
который...
Stay
with
me?
Останься
со
мной?
Cause
you're
all
I
need!
Потому
что
ты
- всё,
что
мне
нужно!
This
ain't
love,
it's
clear
to
see
Это
не
любовь,
это
очевидно
But
darling,
stay
with
me!
Но,
милый,
останься
со
мной!
They
said
we
like
crabs
in
a
barrel
Они
говорили,
что
мы
как
крабы
в
бочке,
I'm
lucky
this
Shell's
my
apparel
Мне
повезло,
что
эта
ракушка
- моя
броня.
I
grew
up
forced
to
stare
down
the
barrel
Я
вырос,
будучи
вынужденным
смотреть
в
дуло
Of
life's
automatic,
my
chances
were
narrow
Автомата
жизни,
мои
шансы
были
невелики.
Man,
city
pigeons
no
sparrows
Чувак,
городские
голуби,
а
не
воробьи,
Cupid
did
not
point
his
arrow
Купидон
не
направил
свою
стрелу
At
little
old
me
so
I
fill
my
bone
marrow
В
мою
сторону,
поэтому
я
наполняю
свой
костный
мозг
With
hate
for
the
fact
we
were
placed
in
this
battle
Ненавистью
к
тому,
что
мы
были
брошены
в
эту
битву.
Man,
too
young
to
know
struggles
Чувак,
слишком
молод,
чтобы
знать
трудности,
Too
good
to
feel
trouble
Слишком
хорош,
чтобы
чувствовать
проблемы,
Too
pure
for
that
bubble
of
hope
Слишком
чист
для
этого
пузыря
надежды,
That
burst
like
the
launch
of
a
shuttle
Который
лопнул,
как
за
launchpad
шаттла.
It's
crazy,
cause
y'all
know
my
story
Это
безумие,
потому
что
вы
все
знаете
мою
историю,
Y'all
was
there
when
em
boys
ran
up
on
me
Вы
все
были
там,
когда
эти
парни
напали
на
меня.
Neva
again
would
I
risk
all
this
glory
Никогда
больше
я
не
рискну
всей
этой
славой,
That
life
I
was
livin'
was
no
longer
for
me
Та
жизнь,
которой
я
жил,
больше
не
для
меня.
I'm
happy
y'all...
Я
счастлив,
что
вы
все...
Stay
with
me?
Останься
со
мной?
Cause
you're
all
I
need!
Потому
что
ты
- всё,
что
мне
нужно!
This
ain't
love,
it's
clear
to
see
Это
не
любовь,
это
очевидно
But
darling,
stay
with
me!
Но,
милый,
останься
со
мной!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raymond E. Jones
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.