Natália Matos - Roseado - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Roseado - Ao Vivo - Natália MatosÜbersetzung ins Russische




Roseado - Ao Vivo
Розовый - Живое выступление
Se acaso, por acaso, passares por aqui
Если вдруг, случайно, пройдешь ты здесь,
Te deixo meus pensamentos
Оставлю тебе свои мысли.
Se acaso achares que é raso
Если вдруг, покажется тебе это мелким,
Te deixo meus acidentes
Оставлю тебе свои промахи.
Se um dia, aquela alegria
Если однажды, та радость,
Que é cor de rosa na claridade
Что цветом розы на свету,
Se for toda de verdade
Окажется всей правдой,
Se agora é chegada a hora
Если сейчас настал час
De um sol que era tão poente
Солнца, что было закатным,
Se for tudo reticente
Если всё будет недосказанным...
Mas ninguém quer a solidão absoluta
Но никто не хочет абсолютного одиночества,
Ninguém quer
Никто не хочет.
O silencio é um estado de absurdo
Молчание состояние абсурда,
Isso eu sei
Это я уже знаю.
Incoerência, displicente
Противоречие, безразличие,
Onde eu deixei aquela flor
Где я оставила тот цветок?
Com quantos versos e canoas
Со сколькими стихами и лодками,
Com quantos paus de faz o amor
Со сколькими "палочками" делают любовь?
Se acaso, por acaso, passares por aqui
Если вдруг, случайно, пройдешь ты здесь,
Te deixo meus pensamentos
Оставлю тебе свои мысли.
Se acaso achares que é raso
Если вдруг, покажется тебе это мелким,
Te deixo meus acidentes
Оставлю тебе свои промахи.
Se um dia, aquela alegria
Если однажды, та радость,
Que é cor de rosa na claridade
Что цветом розы на свету,
Se for toda de verdade
Окажется всей правдой,
Se agora é chegada a hora
Если сейчас настал час
De um sol que era tão poente
Солнца, что было закатным,
Se for tudo reticente
Если всё будет недосказанным...
Mas ninguém quer a solidão absoluta
Но никто не хочет абсолютного одиночества,
Ninguém quer
Никто не хочет.
O silencio é um estado de absurdo
Молчание состояние абсурда,
Isso eu sei
Это я уже знаю.
Incoerência, displicente
Противоречие, безразличие,
Onde eu deixei aquela flor
Где я оставила тот цветок?
Com quantos versos e canoas
Со сколькими стихами и лодками,
Com quantos paus de faz o amor
Со сколькими "палочками" делают любовь?





Autoren: Antonio Novaes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.