Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roseado - Ao Vivo
Розовый - Живое выступление
Se
acaso,
por
acaso,
passares
por
aqui
Если
вдруг,
случайно,
пройдешь
ты
здесь,
Te
deixo
meus
pensamentos
Оставлю
тебе
свои
мысли.
Se
acaso
achares
que
é
raso
Если
вдруг,
покажется
тебе
это
мелким,
Te
deixo
meus
acidentes
Оставлю
тебе
свои
промахи.
Se
um
dia,
aquela
alegria
Если
однажды,
та
радость,
Que
é
cor
de
rosa
na
claridade
Что
цветом
розы
на
свету,
Se
for
toda
de
verdade
Окажется
всей
правдой,
Se
agora
é
chegada
a
hora
Если
сейчас
настал
час
De
um
sol
que
era
tão
poente
Солнца,
что
было
закатным,
Se
for
tudo
reticente
Если
всё
будет
недосказанным...
Mas
ninguém
quer
a
solidão
absoluta
Но
никто
не
хочет
абсолютного
одиночества,
Ninguém
quer
Никто
не
хочет.
O
silencio
é
um
estado
de
absurdo
Молчание
— состояние
абсурда,
Isso
eu
já
sei
Это
я
уже
знаю.
Incoerência,
displicente
Противоречие,
безразличие,
Onde
eu
deixei
aquela
flor
Где
я
оставила
тот
цветок?
Com
quantos
versos
e
canoas
Со
сколькими
стихами
и
лодками,
Com
quantos
paus
de
faz
o
amor
Со
сколькими
"палочками"
делают
любовь?
Se
acaso,
por
acaso,
passares
por
aqui
Если
вдруг,
случайно,
пройдешь
ты
здесь,
Te
deixo
meus
pensamentos
Оставлю
тебе
свои
мысли.
Se
acaso
achares
que
é
raso
Если
вдруг,
покажется
тебе
это
мелким,
Te
deixo
meus
acidentes
Оставлю
тебе
свои
промахи.
Se
um
dia,
aquela
alegria
Если
однажды,
та
радость,
Que
é
cor
de
rosa
na
claridade
Что
цветом
розы
на
свету,
Se
for
toda
de
verdade
Окажется
всей
правдой,
Se
agora
é
chegada
a
hora
Если
сейчас
настал
час
De
um
sol
que
era
tão
poente
Солнца,
что
было
закатным,
Se
for
tudo
reticente
Если
всё
будет
недосказанным...
Mas
ninguém
quer
a
solidão
absoluta
Но
никто
не
хочет
абсолютного
одиночества,
Ninguém
quer
Никто
не
хочет.
O
silencio
é
um
estado
de
absurdo
Молчание
— состояние
абсурда,
Isso
eu
já
sei
Это
я
уже
знаю.
Incoerência,
displicente
Противоречие,
безразличие,
Onde
eu
deixei
aquela
flor
Где
я
оставила
тот
цветок?
Com
quantos
versos
e
canoas
Со
сколькими
стихами
и
лодками,
Com
quantos
paus
de
faz
o
amor
Со
сколькими
"палочками"
делают
любовь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Novaes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.