Nava Drops - Current Events - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Current Events - Nava DropsÜbersetzung ins Deutsche




Current Events
Aktuelle Ereignisse
Hello hello hello don't close, the phone
Hallo, hallo, hallo, leg nicht auf, das Telefon
I just, need to look around, tell me if I'm being loud, tell me if this my real home
Ich muss mich nur umsehen, sag mir, ob ich zu laut bin, sag mir, ob das mein echtes Zuhause ist
Please tell me if I can't, tell me if you understand, tell me if I'm ruining your show
Bitte sag mir, ob ich es nicht kann, sag mir, ob du verstehst, sag mir, ob ich deine Show ruiniere
There's just a lot to say, just a lot I gotta say, gimme couple minutes then I'm gone
Es gibt einfach viel zu sagen, einfach viel, was ich sagen muss, gib mir ein paar Minuten, dann bin ich weg
I don't watch tv, do not let it bother me, but lately it's been gettin pretty strong
Ich schaue kein Fernsehen, lass es mich nicht stören, aber in letzter Zeit wird es ziemlich stark
I, Never had to shave, til my momma got enraged, lately havin facial hair is wrong
Ich musste mich nie rasieren, bis meine Mama wütend wurde, in letzter Zeit ist es falsch, Gesichtsbehaarung zu haben
Screw the media, the things that they been tellin ya, I know what's been goin on
Scheiß auf die Medien, die Dinge, die sie dir erzählen, ich weiß, was los ist
This place changed, it's all prearranged, not dope (Lance Armstrong)
Dieser Ort hat sich verändert, es ist alles arrangiert, nicht cool (Lance Armstrong)
Why u runnin, tell me why u runnin' huh
Warum rennst du, sag mir, warum rennst du, hä?
Why u runnin, tell me why u runnin' huh
Warum rennst du, sag mir, warum rennst du, hä?
Why u runnin, why u never listen huh
Warum rennst du, warum hörst du nie zu, hä?
Why u runnin, why u never listen huh
Warum rennst du, warum hörst du nie zu, hä?
Why u runnin when I'm tellin you to listen up
Warum rennst du, wenn ich dir sage, dass du zuhören sollst?
Why u runnin when I'm tellin you to listen up
Warum rennst du, wenn ich dir sage, dass du zuhören sollst?
Why u runnin, why u never listen huh
Warum rennst du, warum hörst du nie zu, hä?
Used to run too, used to never listen huh
Früher bin ich auch gerannt, früher habe ich auch nie zugehört, hä?
Young boy and I never paid attention
Junger Kerl und ich habe nie aufgepasst
Brexit and Syrian immigration
Brexit und syrische Einwanderung
Zika and modern plantations
Zika und moderne Plantagen
Riots, shootings, and mass incarceration
Aufstände, Schießereien und Masseninhaftierung
Doesn't matter when we do not pay attention
Es spielt keine Rolle, wenn wir nicht aufpassen
Young girl has cause for celebration
Junges Mädchen hat Grund zum Feiern
Her body is her body judges in rulin' in her favor
Ihr Körper ist ihr Körper, Richter entscheiden zu ihren Gunsten
Til another's on the bench and wants to strike it down later
Bis ein anderer auf der Bank sitzt und es später aufheben will
A bench make decisions when we are the starting players
Eine Bank trifft Entscheidungen, wenn wir die Startspieler sind
It's like the system coked up, Canada mayors
Es ist, als wäre das System aufgeputscht, kanadische Bürgermeister
Rob Ford all we cared about is Tom Ford
Rob Ford, alles, was uns interessierte, war Tom Ford
Need way less but all we do is want more
Wir brauchen viel weniger, aber alles, was wir tun, ist, mehr zu wollen
Wanna pay less but brands gon cost more
Wir wollen weniger bezahlen, aber Marken werden mehr kosten
Fuck a benz, here's my 83 Concord
Scheiß auf einen Benz, hier ist mein 83er Concord
Dual Citizen got one passport
Doppelbürger, habe einen Reisepass
Easy out but that's not what I asked for
Einfacher Ausweg, aber das ist nicht, was ich wollte
Why u runnin, tell me why u runnin' huh?
Warum rennst du, sag mir, warum rennst du, hä?
Why u runnin, tell me why u runnin' huh?
Warum rennst du, sag mir, warum rennst du, hä?
Why u runnin, why u never listen huh?
Warum rennst du, warum hörst du nie zu, hä?
Why u runnin, why u never listen huh?
Warum rennst du, warum hörst du nie zu, hä?
Why u runnin when I'm tellin you to listen up
Warum rennst du, wenn ich dir sage, dass du zuhören sollst?
Why u runnin when I'm tellin you to listen up
Warum rennst du, wenn ich dir sage, dass du zuhören sollst?
Why u runnin, why u never listen huh?
Warum rennst du, warum hörst du nie zu, hä?
Used to run too, used to never listen huuh
Früher bin ich auch gerannt, früher habe ich auch nie zugehört, huh
Why u thinkin that ppl don't change huh
Warum denkst du, dass sich Menschen nicht ändern, hä?
Why you thinkin that I won't change huh
Warum denkst du, dass ich mich nicht ändern werde, hä?
What you think that all these people runnin from
Was denkst du, wovor all diese Leute weglaufen?
What you think that all these people runnin from
Was denkst du, wovor all diese Leute weglaufen?
Is it me that you think that they runnin from
Denkst du, dass sie vor mir weglaufen?
I don't know man I ain't even started yet
Ich weiß es nicht, Mann, ich habe noch nicht einmal angefangen
Couldn't stop me not even a heart attack
Konnte mich nicht stoppen, nicht einmal ein Herzinfarkt
I don't know man, I don't even know it man
Ich weiß es nicht, Mann, ich weiß es nicht einmal, Mann
I don't know man didn't even cherish it
Ich weiß es nicht, Mann, habe es nicht einmal geschätzt
Bout to go in go go so hard man
Bin dabei, reinzugehen, so hart reinzugehen, Mann
Man this is dumb man I don't wanna be
Mann, das ist dumm, Mann, ich will nicht
Too much TMZ, MTV
Zu viel TMZ, MTV
Too much empty reading for me
Zu viel leeres Lesen für mich
Crazy how it's not even 3
Verrückt, wie es nicht einmal 3 ist
Oh it's 3 time to begin my day
Oh, es ist 3, Zeit, meinen Tag zu beginnen
Sike, what does Yik Yak say
Sike, was sagt Yik Yak
I might even check my timeline
Ich könnte sogar meine Timeline überprüfen
If I was white I'd be fly for a white guy
Wenn ich weiß wäre, wäre ich *fly* für einen weißen Typen
White tee white suit with the white tie
Weißes T-Shirt, weißer Anzug mit weißer Krawatte
White smile white wife with the right mind
Weißes Lächeln, weiße Frau mit dem richtigen Verstand
No crime drop the mic on my own time
Kein Verbrechen, lass das Mikrofon zu meiner eigenen Zeit fallen
Green in the burbs drop a tape on my own dime
Grün in den Vororten, bringe ein Tape auf meine eigenen Kosten heraus
Doesn't matter man my theory doesn't work
Spielt keine Rolle, Mann, meine Theorie funktioniert nicht
One day I'll drop an album where Siri does the work
Eines Tages werde ich ein Album herausbringen, bei dem Siri die Arbeit macht
Like a presidential candidate I'm serious at work
Wie ein Präsidentschaftskandidat bin ich ernst bei der Arbeit
My wittiness a gift and my ignorance a (China)
Mein Scharfsinn ist ein Geschenk und meine Ignoranz ein (China)
Shouts out to the DT, I hope one day he will meet me
Shoutout an den DT, ich hoffe, er wird mich eines Tages treffen
Actually I don't want that, Yeah I definitely don't want that
Eigentlich will ich das nicht, ja, ich will das definitiv nicht
Change your mind please, change the way you think
Ändere deine Meinung bitte, ändere deine Denkweise
You can be a superhero no sidekicks
Du kannst eine Superheldin sein, keine Sidekicks
This is not a song to get you motivated
Das ist kein Lied, um dich zu motivieren
Let's just talk a little less and start goin' places, peace
Lass uns einfach etwas weniger reden und anfangen, irgendwohin zu gehen, Frieden





Autoren: Nava Barman

Nava Drops - Change My Mind. - EP
Album
Change My Mind. - EP
Veröffentlichungsdatum
20-08-2016



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.