Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali Ali – Navraj Hans Version
Ali Ali – Версия Navraj Hans
हो
अली
अली
अली
О,
Али,
Али,
Али
हो
अली
अली
अली
О,
Али,
Али,
Али
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
हो
अली
मेरा
वली
О,
Али,
мой
близкий
соратник
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
जागी
रे
शोहरतें
मंज़िलें
Проснулись
слава
и
победы
सब
हैं
मिटटी
तेरे
दर
तले
Все
— пыль
у
твоих
ног
कोई
सब
कुछ
मिटा
के
मिठे
Кто-то
уничтожает
все
ради
сладости
कोई
खुद
को
जला
कर
जले
Кто-то
сжигает
себя
заживо
ये
फ़िज़ूल
नहीं
है
Это
имеет
смысл
जो
कहते
हैं
मालिक
अल्लाह
है
Для
тех,
кто
говорит:
«Аллах
— наш
повелитель»
हो
अली
अली
अली
О,
Али,
Али,
Али
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
हो
अली
मेरा
वली
О,
Али,
мой
близкий
соратник
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
जहाँ
में
वोही
तन्हा
हैं
Одиноки
в
мире
только
те
जो
तुझसे
बिछड़ा
है
Кто
разлучен
с
тобой
यक़ीनं
तू
रेहनुमा,
तू
सास्ता
सबका
हैं
Поистине,
ты
— наш
проводник,
наше
спасение
ये
फ़िज़ूल
नहीं
है
Это
имеет
смысл
जो
कहते
हैं
मालिक
अल्लाह
है
Для
тех,
кто
говорит:
«Аллах
— наш
повелитель»
हो
अली
अली
अली
О,
Али,
Али,
Али
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
हो
अली
मेरा
वली
О,
Али,
мой
близкий
соратник
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
मरहबा
अपनी
मर्ज़ी
से
हम
По
милости
своей
мы
привязаны
उनकी
आग़ोश
में
रहते
हैं
К
обьятиям
твоим
बखुदा
अब
तो
सब
लोग
भी
Клянусь
Аллахом,
теперь
все
люди
हमें
मलंग
कहते
है
Называют
нас
сумасшедшими
ये
फ़िज़ूल
नहीं
है
Это
имеет
смысл
जो
कहते
हैं
मालिक
अल्लाह
है
Для
тех,
кто
говорит:
«Аллах
— наш
повелитель»
हो
अली
अली
अली
О,
Али,
Али,
Али
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
हो
अली
मेरा
वली
О,
Али,
мой
близкий
соратник
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
हो
अली
मेरा
अली
О,
Али,
мой
Али
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
हो
अली
मेरा
वली
О,
Али,
мой
близкий
соратник
अल्लाह
मालिक
तू
मालिक
Аллах
— наш
повелитель,
ты
— наш
повелитель
तू
दे
दीदार
देदे
Покажись
мне,
дай
мне
увидеть
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arkapravo Mukherjee, Adeip Singh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.