Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann ist es Zeit
Тогда время пришло
Ich
erinnere
mich
wie
es
damals
war
Я
помню,
как
это
было
тогда:
Eine
stunde,
ein
Tag
ein
Jahr
Час,
день,
год.
Die
Wunden
heilen
der
Schmerz
vergeht
Раны
заживают,
боль
проходит.
Ein
Teil
stirbt
doch
ein
anderer
lebt
Часть
умирает,
но
другая
живёт.
Kein
Gefühl
das
du
nicht
kennst
Нет
такого
чувства,
которого
бы
ты
не
знала,
Denn
die
Wahrheit
erscheint
oft
fremd
Ведь
правда
часто
кажется
чуждой.
Wenn
Tränen
fallen
und
es
dem
Regen
gleicht
Когда
слёзы
льются,
как
дождь,
Wenn
du
alles
hast
doch
es
kaum
zum
Leben
reicht
Когда
у
тебя
есть
всё,
но
этого
едва
хватает
для
жизни,
Wenn
es
so
kalt
ist
das
du
fast
verbrennst
Когда
так
холодно,
что
ты
почти
сгораешь,
Wenn
die
Last
auf
deinen
schultern
dir
Flügel
schenkt
Когда
тяжесть
на
твоих
плечах
дарит
тебе
крылья,
Dann
ist
es
Zeit
Тогда
время
пришло...
Das
du
erkennst
das
deine
träume
auch
mal
platzen
Понять,
что
твои
мечты
тоже
могут
разбиться,
Du
zwar
Freunde
findest
die
dich
jedoch
häufig
auch
verlassen
Что
ты,
хоть
и
находишь
друзей,
они
часто
тебя
покидают.
Selbst
die
treuste
Seele
die
du
kennst
ist
irgendwie
befleckt
Даже
самая
верная
душа,
которую
ты
знаешь,
каким-то
образом
испорчена,
Doch
vor
dir
man
überspielt
sie's
perfekt,
guck
Но
перед
тобой
всё
идеально
скрывается,
смотри.
(Denn
dann
ist
es
zeit)
(Ведь
тогда
время
пришло)
Zeit
voran
zu
schreiten
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
Время
идти
вперёд,
не
оглядываясь
на
потери.
Dreh
dich
nicht
mehr
um,
man
bleib
auch
ohne
Rücklicht
auf
der
Route
Не
оборачивайся,
можно
остаться
на
пути
и
без
задних
фонарей.
Und
selbst
der
dichteste
Nebel
soll
dich
nicht
aufhalten
И
даже
самый
густой
туман
не
должен
тебя
останавливать,
Wenn
du
denkst
du
müsstest
auf
nen
Traum
warten
Если
ты
думаешь,
что
тебе
нужно
ждать
осуществления
мечты.
(Denn
dann
ist
es
zeit)
(Ведь
тогда
время
пришло)
Jetzt
zu
kämpfen
du
bist
blind
wenn
du
Tränen
weinst
Сейчас
бороться,
ты
слепая,
если
проливаешь
слёзы.
Wisch
sie
weg,
bleib
kein
dummes
Kind
für
die
Ewigkeit
Вытри
их,
не
будь
глупым
ребёнком
вечно.
Denn
man
wird
erwachsen
und
die
Zeiten
ändern
sich
Ведь
мы
взрослеем,
и
времена
меняются.
Sieh
nur
wie
der
Zeiger
läuft,
wenn
du's
merkst
Смотри,
как
бежит
стрелка,
когда
ты
это
поймешь.
(Denn
dann
ist
es
zeit)
(Ведь
тогда
время
пришло)
Fehler
zuzugeben
und
sie
nicht
zu
wiederholen
Признать
ошибки
и
не
повторять
их.
Denn
jedesmal
wenn
es
passiert
werfen
wir
einen
Blick
nach
oben
Ведь
каждый
раз,
когда
это
случается,
мы
смотрим
наверх,
Suchen
nach
nem'
menschen,
der
dir
deine
Sorgen
trägt
Ищем
человека,
который
возьмёт
на
себя
твои
заботы.
Denn
man
schätzt
jemanden
erst
wenn
er
verloren
geht.
Ведь
мы
ценим
кого-то,
только
когда
теряем.
Wenn
Tränen
fallen
und
es
dem
Regen
gleicht
Когда
слёзы
льются,
как
дождь,
Wenn
du
alles
hast
doch
es
kaum
zum
Leben
reicht
Когда
у
тебя
есть
всё,
но
этого
едва
хватает
для
жизни,
Wenn
es
so
kalt
ist
das
du
fast
verbrennst
Когда
так
холодно,
что
ты
почти
сгораешь,
Wenn
die
Last
auf
deinen
schultern
dir
Flügel
schenkt
Когда
тяжесть
на
твоих
плечах
дарит
тебе
крылья,
Dann
ist
es
Zeit
Тогда
время
пришло...
Du
merkst
erst
dann
wenn
deine
Clique
auseinander
bricht
Ты
замечаешь
это,
только
когда
твоя
компания
распадается,
Das
deine
Fam
nunmal
wichtiger
als
alles
ist
Что
твоя
семья
важнее
всего
остального.
Denn
nur
sie
kann
deine
werte
mit
dir
teilen
Ведь
только
она
может
разделить
с
тобой
твои
ценности,
Weil
das
Band
das
euch
verbindet
noch
viel
härter
ist
als
Stein
Потому
что
узы,
которые
вас
связывают,
крепче
камня.
Und
auch
Frauen
gibt
es
viele
und
du
schenkst
ihnen
Respekt
И
женщин
много,
и
ты
уважаешь
их,
Doch
vertraust
du
auf
die
liebe,
brichst
du,
wenn
sie
dich
verlässt
Но
если
ты
доверяешься
любви,
ты
сломаешься,
когда
она
тебя
оставит.
Es
wird
Zeit
zu
entscheiden
Schwester
wem
du
hier
dein
Herz
gibst
Пора
решать,
сестра,
кому
ты
отдашь
свое
сердце,
Wenn
du
erkennst
das
auch
weniger
oft
mehr
ist.
Когда
ты
поймешь,
что
меньше
— часто
значит
больше.
Wenn
Tränen
fallen
und
es
dem
Regen
gleicht
Когда
слёзы
льются,
как
дождь,
Wenn
du
alles
hast
doch
es
kaum
zum
Leben
reicht
Когда
у
тебя
есть
всё,
но
этого
едва
хватает
для
жизни,
Wenn
es
so
kalt
ist
das
du
fast
verbrennst
Когда
так
холодно,
что
ты
почти
сгораешь,
Wenn
die
Last
auf
deinen
schultern
dir
Flügel
schenkt
Когда
тяжесть
на
твоих
плечах
дарит
тебе
крылья,
Dann
ist
es
Zeit
Тогда
время
пришло...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stein Vincent, Nazar, Ozan
Album
Paradox
Veröffentlichungsdatum
26-06-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.