Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
schwarzkopf
Anarchie.
This
is
Schwarzkopf
anarchy.
Jung'
Rap,
ohne
Angst
vor
den
Anderen
flieh.
Young
rap,
fleeing
without
fear
of
others.
Lauf
weg!
Komm'
ich
bin
Hayden
Seek.
Run
away!
Come,
I'm
Hayden
Seek.
Ich
zeig'dir
die
wahren
Kanacken
I'll
show
you
the
real
Kanacken,
Wie
sie
hier
keiner
sieht.
Like
no
one
sees
them
here.
Straßenperspektive.
Street
perspective.
(Wer
will
high
sein?)
(Who
wants
to
be
high?)
Streetfighter
part
3 wird
mein
nächster
Meilenstein.
Streetfighter
part
3 will
be
my
next
milestone.
Machst
du
Faxen
gibt
es
ding
dong
auf
deinen
Kiefer.
If
you
mess
around,
there's
a
ding
dong
on
your
jaw.
Und
du
musst
wissen
man,
dass
King
Kong
aus
meinem
Team
war.
And
you
should
know,
girl,
that
King
Kong
was
on
my
team.
Glaub'
mir
ich
mach
keinen
pseudo
Believe
me,
I
don't
do
pseudo
Gangsta-Rap.
Ich
heiß'
Abdul
Sharif
und
hab'
die
Euros
schon
entdeckt.
Gangsta
rap.
My
name
is
Abdul
Sharif
and
I've
already
discovered
the
Euros.
Und
ich
feuer'
mit
der
Flag,
denn
du
Vogel
bist
zu
abgehoben.
And
I'm
firing
with
the
flag,
because
you
bird
are
too
high.
Ihr
seid
nur
Dreck,
habt
euch
Drogen
in
den
Arsch
geschoben.
You're
just
dirt,
you've
shoved
drugs
up
your
ass.
Ich
halt'
meine
Hände
sauber.
(Streck'
sie
in
den
Himmel
hoch.)
I
keep
my
hands
clean.
(Stretch
them
up
to
the
sky.)
Nie
würd'
ich
mich
dreckig
machen,
auch
wenn
mich
ganz
Wien
bedroht.
I
would
never
get
dirty,
even
if
all
of
Vienna
threatened
me.
Weißt
du
was
ich
mein'?
Do
you
know
what
I
mean?
Wenn
nicht
man,
dann
fick'
ich
dich.
If
not,
then
I'll
fuck
you.
Du
glaubst
mich
zu
kennen,
doch
erst
dann
bin
ich
wirklich
ich.
You
think
you
know
me,
but
only
then
am
I
really
me.
(Wer
bist
du?)
(Who
are
you?)
Keine
Ahnung
sag
's
mir.
I
don't
know,
tell
me.
Doch
ihr
haltet
alle
die
Fresse
bis
Nazar
stirbt.
But
you
all
keep
your
mouths
shut
until
Nazar
dies.
Anscheinend
wisst
ihr
alle
mehr
über
mich
und
wartet
in
den
Löchern
bis
der
Mehrtürer
bricht.
Apparently
you
all
know
more
about
me
and
wait
in
the
holes
until
the
multi-door
breaks.
(Wer
bist
du?)
(Who
are
you?)
Hör'
mir
zu,
man
ich
sag's
dir.
Listen
to
me,
girl,
I'll
tell
you.
Ich
sag'
dir:
Du
kannst
lange
warten
bis
Nazar
stirbt.
I'm
telling
you:
You
can
wait
a
long
time
for
Nazar
to
die.
Denn
ich
bin
N.A.Z
King.
Because
I
am
N.A.Z
King.
...Stimmt.
...That's
right.
Guck
ich
mach'
dir
ein
Profil
von
mir,
dann
post'
ich
's
dir.
Look,
I'll
make
you
a
profile
of
myself,
then
I'll
post
it
to
you.
Solltest
du
mich
lächeln
sehen
ist
es
der
Clone
in
mir.
If
you
should
see
me
smile,
it's
the
clone
in
me.
(Ultimate
Streetfighter)
(Ultimate
Streetfighter)
80-iger
Baujahr.
Born
in
the
80s.
Spätestens
seit
jetzt,
weiß
man
das
ich
im
Bau
war.
At
least
since
now,
it
is
known
that
I
was
in
jail.
Ich
war
im
Bau,
ja.
I
was
in
jail,
yes.
Doch,
bin
nicht
stolz
drauf.
But
I'm
not
proud
of
it.
Und
an
alle
meine
Kanacken
im
Goldrausch.
And
to
all
my
Kanacken
in
the
gold
rush.
Schluss
mit
der
Phantasie!
Stop
with
the
fantasy!
Ich
mach'
das
Geschehen
perfekt.
I
make
the
scene
perfect.
Undercover
style,
bleibt
für
das
Klischee
Café
vernetzt.
Undercover
style,
stays
connected
for
the
cliché
café.
Harram
in
den
Adern.
Harram
in
the
veins.
Fresh
gestylt.
Boxerschnitt.
Freshly
styled.
Boxer
cut.
In
meinem
Block
cückt
jeder
Moruk,
wenn
du
Coban
bist.
In
my
block,
every
Moruk
fucks,
if
you're
Coban.
Ich
bin
der
Junge,
der
damals
aus
Iran
kam.
I'm
the
boy
who
came
from
Iran
back
then.
Anstatt
'nem
Hotel
gab
's
'ne
Fahrt
ins
Kriminalamt.
Instead
of
a
hotel,
there
was
a
trip
to
the
police
station.
Passport.
Fingerabdruck.
DNA
vergleichen.
Passport.
Fingerprint.
DNA
comparison.
Es
ist
ihre
Schuld,
dass
sie
Terror,
statt
den
Islam
verbreiten.
It's
their
fault
that
they
spread
terror
instead
of
Islam.
Weißt
du
was
ich
mein'?
Do
you
know
what
I
mean?
(Äh...
Nein.)
(Uh...
No.)
Du
hast
keine
Ahnung.
You
have
no
idea.
Du
kennst
mich
nicht,
drum
sieh
das
hier
als
eine
Warnung.
You
don't
know
me,
so
see
this
as
a
warning.
(Wer
bist
du?)
(Who
are
you?)
Keine
Ahnung
sag
's
mir.
I
don't
know,
tell
me.
Doch
ihr
haltet
alle
die
Fresse
bis
Nazar
stirbt.
But
you
all
keep
your
mouths
shut
until
Nazar
dies.
Anscheinend
wisst
ihr
alle
mehr
über
mich
und
wartet
in
den
Löchern
bis
der
Mehrtürer
bricht.
Apparently
you
all
know
more
about
me
and
wait
in
the
holes
until
the
multi-door
breaks.
(Wer
bist
du?)
(Who
are
you?)
Hör'mir
zu,
man
ich
sag's
dir.
Listen
to
me,
girl,
I'll
tell
you.
Ich
sag'dir:
Du
kannst
lange
warten
bis
Nazar
stirbt.
I'm
telling
you:
You
can
wait
a
long
time
for
Nazar
to
die.
Denn
ich
bin
N.A.Z
King.
Because
I
am
N.A.Z
King.
...Stimmt.
...That's
right.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Paradox
Veröffentlichungsdatum
26-06-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.