Simple Things - Ne-YoÜbersetzung ins Russische
You
put
on
that
makeup,
spend
an
hour
on
your
hair
Ты
наносишь
макияж,
тратишь
час
на
причёску
High
heels
and
that
red
dress
with
a
slit
right
up
to
there
Высокие
каблуки
и
то
красное
платье
с
разрезом
до
туда
And
I
don't
mind
И
я
не
против
But
sweats,
a
ponytail,
and
smile
suit
me
just
fine
Но
треники,
хвост
и
улыбка
вполне
мне
подходят
You'll
get
in
the
kitchen,
make
a
meal
fit
for
a
king
Ты
пойдёшь
на
кухню,
приготовишь
ужин,
достойный
короля
Burn
your
hands
and
cut
your
fingers
just
to
feed
me,
girl
Обожжёшь
руки
и
порежешь
пальцы,
только
чтобы
накормить
меня,
девочка
And
I
appreciate
И
я
это
ценю
But
I'd
equally
praise
a
sandwich
that
you
made
Но
я
бы
так
же
похвалил
сэндвич,
который
ты
сделала
You
can
search
your
whole
life,
never
to
find
Ты
можешь
искать
всю
жизнь
и
никогда
не
найти
What's
standing
right
in
front
of
you
То,
что
стоит
прямо
перед
тобой
It's
always
the
simple
things,
the
way
you
laugh
Это
всегда
простые
вещи,
то,
как
ты
смеёшься
It's
the
way
you
cry
to
your
favorite
song
То,
как
ты
плачешь
под
свою
любимую
песню
Life
is
all
the
in-betweens,
the
flowers
you
find
Жизнь
— это
всё,
что
посередине,
цветы,
что
ты
находишь
On
the
uphill
climb
that
keep
you
movin'
on
На
подъёме
в
гору,
что
заставляют
тебя
идти
дальше
And
after
you
stop
chasing
И
после
того,
как
ты
перестанешь
гнаться
Is
when
you
find
out
all
that
really
made
sense
Тогда
ты
поймёшь
всё,
что
на
самом
деле
имело
смысл
Is
the
simple
things
Это
простые
вещи
It's
always
the
simple
things
Это
всегда
простые
вещи
Head
up
in
the
clouds,
so
many
nights
out
on
the
road
Витал
в
облаках,
столько
ночей
провёл
в
дороге
To
come
to
the
conclusion
that
there
ain't
no
place
like
home
Чтобы
прийти
к
выводу,
что
нет
места
лучше
дома
I
took
some
pretty
pictures
and
I
made
some
memories
Я
сделал
несколько
красивых
снимков
и
сохранил
воспоминания
But
there's
one
truth
that
still
amazes
me
Но
есть
одна
истина,
которая
всё
ещё
поражает
меня
It's
always
the
simple
things,
the
way
you
laugh
Это
всегда
простые
вещи,
то,
как
ты
смеёшься
It's
the
way
you
cry
to
your
favorite
song
То,
как
ты
плачешь
под
свою
любимую
песню
Life
is
all
the
in-betweens,
the
flowers
you
find
Жизнь
— это
всё,
что
посередине,
цветы,
что
ты
находишь
On
the
uphill
climb
that
keep
you
movin'
on
На
подъёме
в
гору,
что
заставляют
тебя
идти
дальше
And
after
you
stop
chasing
И
после
того,
как
ты
перестанешь
гнаться
Is
when
you
find
out
all
that
really
made
sense
Тогда
ты
поймёшь
всё,
что
на
самом
деле
имело
смысл
It's
the
little
things
(oh)
and
the
big
dreams
(oh)
Это
мелочи
(о)
и
большие
мечты
(о)
All
the
unseens
(oh)
looking
back
at
me
(oh)
Всё
невидимое
(о),
что
смотрит
на
меня
в
ответ
(о)
It's
the
long
talks
(oh)
and
the
quiet
drives
(oh)
Это
долгие
разговоры
(о)
и
тихие
поездки
(о)
And
the
slow
walks,
that's
when
you
realize
И
медленные
прогулки,
вот
когда
ты
понимаешь
It's
always
the
simple
things
Это
всегда
простые
вещи
Always
the
simple
things,
ay
Всегда
простые
вещи,
эй
It's
always
the
simple
things
(hey),
the
way
you
laugh
(whoa)
Это
всегда
простые
вещи
(эй),
то,
как
ты
смеёшься
(уоу)
It's
the
way
you
cry
to
your
favorite
song
То,
как
ты
плачешь
под
свою
любимую
песню
Life
is
all
the
in-betweens
(in-betweens,
hey),
the
flowers
you
find
(hey)
Жизнь
— это
всё,
что
посередине
(посередине,
эй),
цветы,
что
ты
находишь
(эй)
On
the
uphill
climb
that
keep
you
movin'
on
(whoa)
На
подъёме
в
гору,
что
заставляют
тебя
идти
дальше
(уоу)
And
after
you
stop
chasing
(stop
chasing)
И
после
того,
как
ты
перестанешь
гнаться
(перестанешь
гнаться)
Is
when
you
find
out
all
that
really
made
sense
Тогда
ты
поймёшь
всё,
что
на
самом
деле
имело
смысл
Is
the
simple
things
(ooh)
Это
простые
вещи
(у-у)
It's
always
the
simple
things
Это
всегда
простые
вещи
Oh-oh
О-о
It's
always
the
simple
things,
yeah
Это
всегда
простые
вещи,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.