Neck Deep - Sick Joke - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sick Joke - Neck DeepÜbersetzung ins Russische




Sick Joke
Злая шутка
Don't wake me up
Не буди меня,
It's the best that I've felt in weeks
Это лучшее, что я чувствовал за недели,
And to be completely honest
И если быть до конца честным,
I'd rather be happily dead or asleep
Я бы предпочел быть счастливым мертвецом или спать.
Sit back and listen
Сядь и послушай,
Close your eyes if you feel it
Закрой глаза, если чувствуешь это,
'Cause I'm questioning everything
Потому что я подвергаю сомнению всё,
It's affecting all my decisions
Это влияет на все мои решения.
I saw you in the mirror
Я увидел тебя в зеркале
And switched up my rhythm
И сменил свой ритм.
Am I chasing a dream or am I caught in the middle of it?
Гоняюсь ли я за мечтой или застрял где-то посередине?
Sometimes I wonder
Иногда мне интересно,
If life is some sick joke
Неужели жизнь это какая-то злая шутка?
Will I wake up and it's over?
Проснусь ли я, а всё уже кончено?
No, I'm still here, and I'm not dead
Нет, я всё ещё здесь, и я не умер.
(No, I'm still here, and I'm not dead)
(Нет, я всё ещё здесь, и я не умер.)
And most days, it all feels the same
И большую часть времени всё кажется одинаковым,
I can't tell no difference in pleasure and pain
Я не вижу разницы между удовольствием и болью.
And it makes me sick, sick joke
И меня тошнит от этой злой шутки,
Like life is shoving its fingers to the back of my throat
Как будто жизнь проталкивает свои пальцы мне в глотку.
And sometimes I wonder
И иногда мне интересно,
If life is some sick joke
Неужели жизнь это какая-то злая шутка?
Will I wake up and it's over?
Проснусь ли я, а всё уже кончено?
No, I'm still here, and I'm not dead
Нет, я всё ещё здесь, и я не умер.
And I'll hold on to a moment
И я буду цепляться за мгновение,
Like a sad kid to a blanket
Как грустный ребенок за одеяло.
Would you tell me that I'm okay?
Ты бы сказала мне, что я в порядке?
That I'm still here, and I'm not dead
Что я всё ещё здесь, и я не умер.
(No, I'm still here, and I'm not dead)
(Нет, я всё ещё здесь, и я не умер.)
(No, I'm still here and I'm not dead)
(Нет, я всё ещё здесь, и я не умер.)
Sit back and listen
Сядь и послушай,
Close your eyes if you feel it
Закрой глаза, если чувствуешь это,
'Cause I'm questioning everything
Потому что я подвергаю сомнению всё,
It's affecting all my decisions
Это влияет на все мои решения.
I saw you in the mirror
Я увидел тебя в зеркале
And switched up my rhythm
И сменил свой ритм.
Am I chasing a dream or am I caught in the middle of it?
Гоняюсь ли я за мечтой или застрял где-то посередине?
And some day, I'll find you
И однажды я найду тебя,
Like an old key to a locked door
Как старый ключ к запертой двери.
Is it all just some sick joke?
Неужели всё это просто злая шутка?
Am I still here?
Я всё ещё здесь?
'Cause I can't tell
Потому что я не могу понять.
Sometimes I wonder
Иногда мне интересно,
If life is some sick joke
Неужели жизнь это какая-то злая шутка?
Will I wake up and it's over?
Проснусь ли я, а всё уже кончено?
No, I'm still here, and I'm not dead
Нет, я всё ещё здесь, и я не умер.
And I'll hold on to a moment
И я буду цепляться за мгновение,
Like a sad kid to a blanket
Как грустный ребенок за одеяло.
Would you tell me that I'm okay?
Ты бы сказала мне, что я в порядке?
That I'm still here, and I'm not dead
Что я всё ещё здесь, и я не умер.





Autoren: Sebastian Matthew Barlow, Matthew Richard West, Sandra Schwarzhaupt, Benedict Kieran James Barlow, Samuel Joseph Bowden, Joshua James Halling


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.