Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rorem : "Early in the morning"
Рорем: "Рано утром"
Early
in
the
morning
Рано
утром,
Of
a
lovely
summer
day,
Чудным
летним
деньком,
As
they
lowered
the
bright
awning
Когда
опускали
яркий
тент
At
the
outdoor
café,
Уличного
кафе,
I
was
breakfasting
on
croissants
Я
завтракала
круассанами
And
café
au
lait
И
кофе
с
молоком,
Under
greenery
like
scenery,
В
зелени,
словно
в
декорациях,
Rue
François
Premier.
На
улице
Франсуа
Первого.
They
were
hosing
the
hot
pavement
Поливали
горячий
асфальт,
With
a
dash
of
flashing
spray
Брызги
сверкали
фонтаном,
And
a
smell
of
summer
showers
И
пахло
летним
ливнем,
When
the
dust
is
drenched
away,
Когда
пыль
смыта
дождем,
Under
greenery
like
scenery,
В
зелени,
словно
в
декорациях,
Rue
François
Premier.
На
улице
Франсуа
Первого.
I
was
twenty
and
a
lover
Мне
было
двадцать,
я
была
влюблена
And
in
Paradise
to
stay,
И
словно
в
раю,
Very
early
in
the
morning
Очень
рано
утром,
Of
a
lovely
summer
day.
Чудным
летним
деньком.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ned rorem
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.