Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nije ti dobro (Girls Night)
Нехорошо тебе (Девичник)
Nije
ti
dobro
kad
me
vidiš
da
se
smijem
Нехорошо
тебе,
когда
видишь,
как
я
смеюсь
Nije
ti
dobro
kad
se
zabavljam
Нехорошо
тебе,
когда
я
веселюсь
Nije
mi
dobro
bilo
s
tobom
pa
sam
htjela
Мне
не
было
хорошо
с
тобой,
поэтому
я
хотела
Sama
da
pokušam
Попробовать
самой
I
zašto
zgodni
su
muškarci
kao
djeca
И
почему
привлекательные
мужчины
такие
детские?
To
čak
i
mama
je
govorila
Даже
мама
так
говорила.
Rekla
je
"pazi!"
a
ja
pazila
se
nisam
Она
сказала:
"Будь
осторожна!",
а
я
не
слушала
Sad
grešku
ispravljam
Теперь
я
исправляю
ошибку
Ja
ja
ja
po
prvi
put
sam
sama
Я
я
я,
впервые
я
одна
Zgodna
i
sretna
izlazim
iz
stana
Красивая
и
счастливая
выхожу
из
дома
Ja
ja
i
žensko
društvo
samo
Я
я
и
девичья
компания
только
Provedimo
se
najbolje
što
znamo
Проведём
время
лучше,
чем
умеем
Gledaju
nas
svi,
al'
nije
nam
do
toga
Все
на
нас
смотрят,
но
нам
всё
равно
Svaka
od
nas
je
vlasnik
srca
svoga
Каждая
из
нас
– хозяйка
своего
сердца
Vrela
noć,
sloboda
je
u
zraku
Жаркая
ночь,
свобода
в
воздухе
Ma
hajde
da
poludimo
u
mraku
Давай
сойдём
с
ума
во
тьме
Ma
hajde
da
poludimo
u
mraku
Давай
сойдём
с
ума
во
тьме
(We
gonna
do
it
right
(Мы
сделаем
это
правильно
We'll
make
you
move
tonight
Мы
заставим
тебя
двигаться
этой
ночью
We
and
Neda
let's
get
busy
Мы
и
Неда
за
дело,
давайте
войти
во
вкус
Total
action
feeling
dizzy
Полное
действие,
чувствую
головокружение
Boom
boom
at
the
bar
Бух-бух
в
баре
Come
on
ladys
let's
go
far
Давай,
девушки,
пойдём
далеко
Stop
it
drop
it
on
the
floor
Стоп,
дропни
это
на
пол
We
and
Neda
giving
more)
Мы
и
Неда
дарим
больше)
Bilo
bi
dobro
da
te
propustim
večeras
Было
бы
хорошо,
если
б
ты
не
ввязывался
сегодня
вечером
Al'
ženski
provod
se
ne
propušta
Но
девичник
не
пропускают
I
uvijek
svoja
i
tvrdoglava
sam
bila
И
всегда
была
своей
и
упрямой
Prva
ne
popuštam
Первой
не
уступлю
Ja
ja
ja
po
prvi
put
sam
sama
Я
я
я,
впервые
я
одна
Zgodna
i
sretna
izlazim
iz
stana
Красивая
и
счастливая
выхожу
из
дома
Ja
ja
i
žensko
društvo
samo
Я
я
и
девичья
компания
только
Provedimo
se
najbolje
što
znamo
Проведём
время
лучше,
чем
умеем
Gledaju
nas
svi,
al'
nije
nam
do
toga
Все
на
нас
смотрят,
но
нам
всё
равно
Svaka
od
nas
je
vlasnik
srca
svoga
Каждая
из
нас
– хозяйка
своего
сердца
Vrela
noć,
sloboda
je
u
zraku
Жаркая
ночь,
свобода
в
воздухе
Ma
hajde
da
poludimo
u
mraku
Давай
сойдём
с
ума
во
тьме
Ma
hajde
da
poludimo
u
mraku
Давай
сойдём
с
ума
во
тьме
Ja
ja
ja
po
prvi
put
sam
sama
Я
я
я,
впервые
я
одна
Zgodna
i
sretna
izlazim
iz
stana
Красивая
и
счастливая
выхожу
из
дома
Ja
ja
i
žensko
društvo
samo
Я
я
и
девичья
компания
только
Provedimo
se
najbolje
što
znamo
Проведём
время
лучше,
чем
умеем
Gledaju
nas
svi
al'
nije
nam
do
toga
Все
на
нас
смотрят,
но
нам
всё
равно
Svaka
od
nas
je
vlasnik
srca
svoga
Каждая
из
нас
– хозяйка
своего
сердца
Vrela
noć,
sloboda
je
u
zraku
Жаркая
ночь,
свобода
в
воздухе
Ma
hajde
da
poludimo
u
mraku
Давай
сойдём
с
ума
во
тьме
Ma
hajde
da
poludimo
u
mraku
Давай
сойдём
с
ума
во
тьме
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Biti Svoja
Veröffentlichungsdatum
31-03-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.