Neffex - 6 Shots - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

6 Shots - NeffexÜbersetzung ins Russische




6 Shots
6 Шотов
Welcome to my party
Добро пожаловать на мою вечеринку,
We're just getting started
Мы только начинаем.
A life is a dream or a nightmare scarring
Жизнь - это мечта или кошмар, оставляющий шрамы.
Hand me a drink 'cause I think I'm going all in
Передай-ка мне выпить, потому что, кажется, я иду ва-банк.
Get me a shrink who can catch me when I'm falling
Найдите мне психотерапевта, который поймает меня, когда я буду падать.
Cover up my scars, flip the handlebars
Спрячь мои шрамы, выкрути руль.
Crashing in my car, wake up in a bar
Разбиваюсь в своей машине, просыпаюсь в баре.
I'll be a superstar, dress up my avatar
Я буду суперзвездой, наряжаю свой аватар.
This world is so bizarre
Этот мир такой странный.
Empty out the reservoir, yeah
Опустоши резервуар, да.
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
Я выпиваю шесть шотов, да, прямо в лицо.
And I wanna get lost, I'm sick of this place
И я хочу потеряться, меня тошнит от этого места.
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Не знаю, как остановиться, когда чувствую себя так.
So I'm taking six shots till I'm feeling okay
Поэтому я выпиваю шесть шотов, пока не почувствую себя нормально.
I think I'm going crazy
Кажется, я схожу с ума.
Don't think I'll get home safely
Не думаю, что доберусь домой в безопасности.
So I'm taking six shots all straight to the face
Поэтому я выпиваю шесть шотов прямо в лицо.
I'm taking six shots are you coming with me?
Я выпиваю шесть шотов, ты со мной?
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
Я выпиваю шесть шотов, да, прямо в лицо.
And I wanna get lost, I'm sick of this place
И я хочу потеряться, меня тошнит от этого места.
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Не знаю, как остановиться, когда чувствую себя так.
So I'm taking six shots till I'm feeling okay
Поэтому я выпиваю шесть шотов, пока не почувствую себя нормально.
I think I'm going crazy
Кажется, я схожу с ума.
Don't think I'll get home safely
Не думаю, что доберусь домой в безопасности.
So I'm taking six shots all straight to the face
Поэтому я выпиваю шесть шотов прямо в лицо.
I'm taking six shots are you coming with me?
Я выпиваю шесть шотов, ты со мной?
Sometimes you need to let loose
Иногда нужно просто расслабиться.
Grab juice, get goose, tattoos, taboos, get screwed (that's right)
Взять сок, напиться, татуировки, табу, напиться (точно).
Loosen up buttercup
Расслабься, дорогуша.
All those hate comments will never make you feel enough (oh)
Все эти хейтерские комментарии никогда не заставят тебя почувствовать себя достаточно хорошо (о).
We're all adequate graduates
Мы все адекватные выпускники.
Hearts full of calluses, but we know calculus (great)
Сердца, покрытые мозолями, но мы знаем математику (отлично).
Damn ain't that fabulous
Черт, разве это не потрясающе?
Can't wait to apply all those mathematicus (woo)
Не могу дождаться, чтобы применить всю эту математику (ура).
But we can't get a job that pays us enough
Но мы не можем найти работу, которая бы нам достаточно платили.
I'm about to pop off (pop off)
Я сейчас взорвусь (взорвусь).
Fuck you, your loss
Пошел ты, твои проблемы.
We all know that we never really want a boss (fuck you)
Мы все знаем, что на самом деле нам не нужен босс (пошел ты).
So I'ma do what I want to (what I want to)
Так что я буду делать то, что хочу (то, что хочу).
Something I can't undo (can't undo)
То, что я не смогу отменить (не смогу отменить).
Yeah, I'ma do what I want to (let's go)
Да, я буду делать то, что хочу (поехали).
Something I can't undo (ayy)
То, что я не смогу отменить (ай).
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
Я выпиваю шесть шотов, да, прямо в лицо.
And I wanna get lost, I'm sick of this place
И я хочу потеряться, меня тошнит от этого места.
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Не знаю, как остановиться, когда чувствую себя так.
So I'm taking six shots till I'm feeling okay
Поэтому я выпиваю шесть шотов, пока не почувствую себя нормально.
I think I'm going crazy
Кажется, я схожу с ума.
Don't think I'll get home safely
Не думаю, что доберусь домой в безопасности.
So I'm taking six shots all straight to the face
Поэтому я выпиваю шесть шотов прямо в лицо.
I'm taking six shots are you coming with me?
Я выпиваю шесть шотов, ты со мной?
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
Я выпиваю шесть шотов, да, прямо в лицо.
And I wanna get lost, I'm sick of this place
И я хочу потеряться, меня тошнит от этого места.
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Не знаю, как остановиться, когда чувствую себя так.
So I'm taking six shots till I'm feeling okay
Поэтому я выпиваю шесть шотов, пока не почувствую себя нормально.
I think I'm going crazy
Кажется, я схожу с ума.
Don't think I'll get home safely
Не думаю, что доберусь домой в безопасности.
So I'm taking six shots all straight to the face
Поэтому я выпиваю шесть шотов прямо в лицо.
I'm taking six shots are you coming with me?
Я выпиваю шесть шотов, ты со мной?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.