Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Pode Me Impedir
Nobody Can Stop Me
Ninguém
pode
me
impedir
de
falar
No
one
can
stop
me
from
speaking
Ninguém
pode
me
impedir
de
fazer
No
one
can
stop
me
from
doing
Ninguém
pode
me
impedir
de
ser
No
one
can
stop
me
from
being
Eu
sei
que
não
é
tudo
que
eu
posso
mudar,
I
know
that
I
can't
change
everything,
Mas
eu
não
vou
deixar,
não
posso
deixar
de
ser
livre,
But
I
won't
give
up,
I
can't
give
up
being
free,
Já
nao
existe,
escravidão
não
me
oprime
Slavery
no
longer
exists,
it
doesn't
oppress
me
Enquanto
eu
viver
não
vou
esquecer,
As
long
as
I
live,
I
will
not
forget,
Sei
que
nao
posso
errar,
sei
que
vou
me
lembrar
quem
eu
sou.
I
know
that
I
can't
make
mistakes,
I
know
that
I
will
remember
who
I
am,
De
onde
eu
vim
pra
onde
eu
vou,
Where
I
come
from
and
where
I'm
going,
Fazer
acontecer,
lutar
pra
vencer,
To
make
it
happen,
to
fight
to
win,
Sem
mudar
o
meu
jeito
de
ser,
Without
changing
my
way
of
being,
E
não
importa
o
que
possam
dizer
porque...
And
no
matter
what
they
may
say
because...
Ninguém
pode
me
impedir
de
falar
No
one
can
stop
me
from
speaking
Ninguém
pode
me
impedir
de
fazer
No
one
can
stop
me
from
doing
Ninguém
pode
me
impedir
de
ser
No
one
can
stop
me
from
being
Presto
atenção
no
mundo
ao
redor
I
pay
attention
to
the
world
around
me
Se
está
bem
ou
não,
se
tem
solução,
Whether
it's
good
or
not,
whether
it
has
a
solution,
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
não
sei.
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know.
A
questão
é
que
eu
quero
o
melhor,
The
point
is
that
I
want
the
best,
Sei
que
não
estou
só,
I
know
that
I'm
not
alone,
Se
eu
ficar
na
pior,
ao
menos
eu
tentei.
Eu
tentei!
If
I'm
at
my
worst,
at
least
I
tried.
I
tried!
Está
dento
de
mim,
coragem
pra
seguir,
It's
within
me,
the
courage
to
keep
going,
Haja
o
que
houver
minha
voz
vai
ecoar,
Whatever
happens,
my
voice
will
echo,
Não
penso
em
desistir,
não
ouso
me
calar,
pois...
I
don't
think
of
giving
up,
I
dare
not
be
silent,
because...
Ninguém
pode
me
impedir
de
falar
No
one
can
stop
me
from
speaking
Ninguém
pode
me
impedir
de
fazer
No
one
can
stop
me
from
doing
Ninguém
pode
me
impedir
de
ser
No
one
can
stop
me
from
being
Se
eu
me
preocupar
com
o
que
vão
dizer
If
I
worry
about
what
they're
going
to
say
Estou
certo
do
que
tem
melhor
pra
te
oferecer
I'm
sure
that
what
has
the
best
to
offer
you
E
na
busca
incansavél
de
quem
sabe
o
que
quer
And
in
the
relentless
search
of
who
knows
what
he
wants
Desafio,
barreira,
panela,
funil,
isso
é
o
que
é
Challenge,
barrier,
pot,
funnel,
that's
what
it
is
Tudo
isso
já
está
na
nossa
conta
All
of
this
is
already
on
our
account
Só
que
felizmente
nada
disso
mais
me
desaponta
Only,
fortunately,
none
of
this
disappoints
me
anymore
E
continuo
forte,
seguindo
em
frente.
And
I
continue
strong,
moving
forward,
Sem
roer
a
corda,
constante,
pra
frente!
Without
gnawing
at
the
rope,
constant,
forward!
Eu
sei
que
o
tempo
não
volta,
I
know
that
time
won't
turn
back,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Liliane De Carvalho, Paul Ralphes, Marco Antonio Dos Santos, Marcelo Red- Dughetto, Cutti
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.