Negramaro - Ricominciamo tutto - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ricominciamo tutto - NegramaroÜbersetzung ins Russische




Ricominciamo tutto
Начнём всё заново
Quanto tempo ti manca per esser pronta?
Сколько нужно, чтобы ты была готова?
Io sono sotto che ti aspetto
Я внизу жду тебя,
Così ti porto al mare
Чтоб отвезти к морю.
Quanto è passato dall'ultima volta
Сколько прошло с тех пор, как в последний раз
Che mi hai detto, sì, mi hai detto
Ты сказала мне да, сказала,
Che ti manca il sale
Что тебе не хватает соли,
Che brucia le ferite?
Что жжёт в твоих ранах?
E sulla pelle, tra i capelli, sulla tua bocca
И на коже, в волосах, на твоих губах
Eravamo ghiaccio che si scioglie in mezzo al nulla
Мы как лёд, что тает посреди пустоты,
In mezzo a tutta quella neve
В самой гуще этого снега.
Dio, com'eri bella (Dio, com'eri bella)
Боже, как ты была прекрасна (Боже, как ты была прекрасна).
E ogni volta che sembra essere tutto perfetto
И каждый раз, когда кажется, что всё идеально,
C'è sempre un pezzo che ci manca
Всегда не хватает кусочка,
Anche sotto il tetto
Даже под крышей.
Non rifacciamo il letto
Мы не перестилаем кровать.
E allora piove da quel buco sulle teste
И вот льёт через эту дыру нам на головы,
Sì, ma non fa niente
Но не беда,
Tanto si riparte
Всё равно мы уезжаем.
Non so nemmeno dove
Я даже не знаю куда.
Tu dici: "Andiamo ovunque, basta sia lontano dalla gente"
Ты говоришь: «Поедем куда угодно, лишь бы подальше от людей».
E non fa niente (e non fa niente)
И это не важно это не важно),
Basta saper andare, andare, andare
Главное умение ехать, ехать, ехать,
Chi se ne frega dove
Какая разница куда?
Quanto è rimasto addosso di quella rincorsa
Сколько осталось на тебе от того разгона,
Che tu hai preso, sì, mi hai preso
Что ты взяла да, ты взяла,
Solo per poi cantare
Только чтобы потом запеть
"Discese e risalite"?
«Спуски и подъёмы»?
E sulla pelle, tra i capelli, sulla tua bocca
И на коже, в волосах, на твоих губах
Eravamo una canzone di Battisti all'alba
Мы были песней Баттисти на рассвете,
Anche senza bionde trecce
Даже без светлых кос.
Dio, quanto sei bella
Боже, как же ты прекрасна.
E allora piove da quel buco sulle teste
И вот льёт через эту дыру нам на головы,
Sì, ma non fa niente
Но не беда,
Tanto si riparte
Всё равно мы уезжаем.
Non so nemmeno dove
Я даже не знаю куда.
Tu dici: "Andiamo ovunque, basta sia lontano dalla gente"
Ты говоришь: «Поедем куда угодно, лишь бы подальше от людей».
E non fa niente (e non fa niente)
И это не важно это не важно),
Basta saper andare, andare, andare
Главное умение ехать, ехать, ехать,
Chi se ne frega dove
Какая разница куда?
Ma a me importa solo di poter restare
Но мне важно лишь остаться
Fermo sulle mie gambe, qui, ad aspettare
Твёрдо на ногах, здесь, ожидая.
E che sia al mare, che sia dove soffia il vento
Будь то море, будь то место, где ветер дует.
Non mi importa
Мне всё равно,
Ricominciamo tutto
Начнём всё заново.
(Ignition sequence start)
(Зажигание начато)
(Six, five, four, three, two, one, zero, all engines running)
(Шесть, пять, четыре, три, два, один, ноль, все двигатели работают)
(Lift off! We have a lift off, thirty-two minutes past the hour)
(Старт! У нас старт, тридцать две минуты после часа)
(Lift off on Apollo 11)
(Старт Аполлона-11)
(Tower cleared)
(Башня свободна)
E chi se ne fotte di tutti quei sogni?
А кому какое дело до всех этих грёз?
Di una canzone o uno stupido testo?
До песни или глупых слов?
Io qui ti aspetto
Я жду тебя здесь.
Dici che poi ti trovo in un cassetto
Говоришь потом найдёшь меня в ящике,
Intatto come quel sogno mai fatto?
Нетронутой, как не сбывшийся сон?
Scendi, che ti aspetto
Спускайся, я жду тебя.
Ricominciamo tutto
Начнём всё заново.





Autoren: Giuliano Sangiorgi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.