Negrita - Andalusia - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Andalusia - NegritaÜbersetzung ins Englische




Andalusia
Andalusia
Andalusia
Andalusia
Andalusia
Andalusia
E sono qui a cercare un nesso
And I'm here searching for a connection
Tra Paco De Lucia, Seneca e Picasso
Between Paco De Lucia, Seneca, and Picasso
In questo caldo che ci soffoca
In this heat that suffocates us
E che se guardi bene vedi l'Africa
And if you look closely, you can see Africa
E tu lo sai, questa è casa mia
And you know, my love, this is my home
Tra un passo di fandango e una bulerìa (Andalusia)
Between a fandango step and a bulería (Andalusia)
Blu cobalto e rosso sangre
Cobalt blue and blood red
E dune di sabbia dentro le mutande
And sand dunes inside my underwear
Una gitana mi legge la mano
A gypsy woman reads my hand
Mentre affogo in un Tinto de Verano
While I drown in a Tinto de Verano
Vento, fuoco e contraddizioni
Wind, fire, and contradictions
Che di lavoro io scrivo canzoni
That for work, I write songs
Come se fossi un artista
As if I were an artist
Con le palle di un precario
With the balls of a precarious worker
E l'hangover di una festa
And the hangover from a party
Voglio tutto e non mi basta
I want everything and it's not enough for me
Voglio un camion di coraggio
I want a truckload of courage
E una vita di vantaggio sul mondo
And a lifetime's advantage over the world
Andalusia
Andalusia
Andalusia
Andalusia
Nero fumo e luna araba
Black smoke and an Arabian moon
Sulla via da Tarifa verso Malaga
On the road from Tarifa to Malaga
Sotto questa luna che ci illumina
Under this moon that illuminates us
E che se guardi bene vedi l'anima
And if you look closely, you can see the soul
E tutto questo è già magia
And all of this is already magic
Nel mezzo di Triana c'è una teteria (Andalusia)
In the middle of Triana there's a tea house (Andalusia)
Mentre il cielo è un ricamo di stelle
While the sky is a tapestry of stars
Penso a Colombo e alle sue caravelle
I think of Columbus and his caravels
Volando vengo, volando voy
Flying I come, flying I go
Tra quello che ho avuto e quello che vorrei
Between what I've had and what I want
Ma amore mio, siamo liberi
But my love, we are free
Io e te in questa notte da brividi
You and I in this thrilling night
Come se fossi un artista
As if I were an artist
Con le palle di un precario
With the balls of a precarious worker
E l'hangover di una festa
And the hangover from a party
Io voglio tutto e non mi basta
I want everything and it's not enough for me
Voglio un camion di coraggio
I want a truckload of courage
E una vita di vantaggio sul mondo
And a lifetime's advantage over the world
Mi cuerpo alegre camina, ay, como el agua, como el agua
My happy body walks, oh, like water, like water
Mi cuerpo alegre camina, ay, como el agua, como el agua
My happy body walks, oh, like water, like water
Oh, oh, oh, fossi un artista
Oh, oh, oh, if I were an artist
Con lo stile di un profeta
With the style of a prophet
Ed il tocco di un'orchestra
And the touch of an orchestra
Io voglio tutto, ma non mi basta
I want everything, but it's not enough for me
Voglio un camion di coraggio
I want a truckload of courage
E una vita di vantaggio sul mondo, tutto
And a lifetime's advantage over the world, everything
Mi cuerpo alegre camina, ay, como el agua, como el agua
My happy body walks, oh, like water, like water
Mi cuerpo alegre camina, ay, como el agua, como el agua
My happy body walks, oh, like water, like water





Autoren: Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Enrico Salvi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.