Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnolia (Spanish Version)
Магнолия (русская версия)
Lentamente
scivola
Медленно
скользит
La
tua
mano
su
di
te
Твоя
рука
по
тебе
Quel
tanto
che
basta
per
trasformare
Столько,
сколько
нужно,
чтобы
превратить
Ogni
carezza
in
un
gemito
Каждую
ласку
в
стон
Ti
guardo
accaldata
contorcerti
Смотрю,
как
ты,
разгоряченная,
извиваешься
Tra
le
lenzuola
umide
В
мокрых
простынях
Golosa
ed
implacabile
Жаждущая
и
неумолимая
Forza
fammi
male
finch
vuoi
Давай,
причиняй
мне
боль,
сколько
хочешь
Pioggia
io
sar
per
toglierti
la
sete
Дождем
я
стану,
чтобы
утолить
твою
жажду
E
sole
salir
per
asciugarti
bene
И
солнцем
взойду,
чтобы
высушить
тебя
Vento
arriver
per
poterti
accarezzare
Ветром
приду,
чтобы
ласкать
тебя
Ma
se
vuoi
se
tu
vuoi
Но
если
хочешь,
если
ты
хочешь
Tra
fango
e
neve,
fango
e
neve
impazzir!
В
грязи
и
снегу,
в
грязи
и
снегу
сойти
с
ума!
Ti
ammiro
per
come
ti
approcci
Восхищаюсь
тем,
как
ты
встречаешь
A
questi
anni
mutevoli
Эти
изменчивые
годы
Mi
piace
quel
tuo
senso
pratico
Мне
нравится
твоя
практичность
La
tua
forza
e
l'ironia
Твоя
сила
и
ирония
I
cieli
neri
intorno
a
noi
Черные
небеса
вокруг
нас
Sono
soltanto
nuvole
Это
всего
лишь
облака
Che
dolcemente
soffi
via
Которые
нежно
сдувает
ветер
E
niente
pu
far
male
pi,
lo
sai
И
ничто
больше
не
может
причинить
боль,
ты
знаешь
Pioggia
io
sar
per
toglierti
la
sete
Дождем
я
стану,
чтобы
утолить
твою
жажду
E
sole
salir
per
asciugarti
bene
И
солнцем
взойду,
чтобы
высушить
тебя
Vento
arriver
per
poterti
accarezzare
Ветром
приду,
чтобы
ласкать
тебя
Ma
se
vuoi
se
tu
vuoi
Но
если
хочешь,
если
ты
хочешь
Tra
fango
e
neve,
fango
e
neve
impazzir!
В
грязи
и
снегу,
в
грязи
и
снегу
сойти
с
ума!
Finche'
pioggia
diverr
per
toglierti
la
sete
Пока
дождем
я
стану,
чтобы
утолить
твою
жажду
E
sole
io
sar
per
asciugarti
bene
И
солнцем
я
буду,
чтобы
высушить
тебя
Vento
arriver
per
poterti
accarezzare
Ветром
приду,
чтобы
ласкать
тебя
Ma
se
vuoi
se
tu
vuoi
Но
если
хочешь,
если
ты
хочешь
Tra
fango
e
neve,
fango
e
neve
impazzir!
В
грязи
и
снегу,
в
грязи
и
снегу
сойти
с
ума!
Impazzir!
e
pioggia
io
sar
Сойти
с
ума!
И
дождем
я
стану
Per
toglierti
la
sete,
per
asciugarti
bene,
per
poterti
accarezzare
Чтобы
утолить
твою
жажду,
чтобы
высушить
тебя,
чтобы
ласкать
тебя
Ma
se
vuoi,
se
tu
vuoi.
Но
если
хочешь,
если
ты
хочешь.
Fino
alla
fine,
fino
alla
fine
del
mondo
До
конца,
до
конца
света
Vieni
con
me,
vieni
con
me,
vieni
con
me
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
Ad
insegnarmi
a
camminare,
ad
insegnarmi
a
respirare
Научить
меня
ходить,
научить
меня
дышать
Con
le
mani,
con
le
mani,
con
le
mani
Руками,
руками,
руками
Con
le
tue
mani
potrei
morire,
sulle
tue
mani
potrei
В
твоих
руках
я
мог
бы
умереть,
на
твоих
руках
я
мог
бы
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Barbacci Fabrizio, Bruni Paolo, Petricich Cesare, Salvi Enrico, Franco Li Causi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.