Overtones - NeighborÜbersetzung ins Russische




Overtones
Обертоны
Someone else is sleeping in my bed
Кто-то другой спит в моей кровати
Someone like me
Кто-то вроде меня
Someone like me
Кто-то вроде меня
Someone like me
Кто-то вроде меня
Holding to a pair of scissors
Сжимая в руках ножницы
Cuts her house down
Она разрезает свой дом
A piece of the curtain she sews to her bra
Кусок занавески она пришивает к лифчику
In a piece of the bathtub she bathes her rot
В куске ванны она обмывает свою гниль
Someone like me
Кто-то вроде меня
Limp swans in the hallway
Безжизненные лебеди в коридоре
The marble has been sniffed
Мрамор был вынюхан
Corners of heating, the smell in the fridge
Углы отопления, запах в холодильнике
The fungus in between the tiles
Грибок между плитками
Wisteria spits
Глициния плюётся
No kiwis but figs are inside her jar
Никаких киви, только инжир в её банке
She cuts it all up
Она всё это разрезает
She's trimming the edges
Она подравнивает края
To make it all round
Чтобы всё стало круглым
Round, round, cut
Круглым, круглым, режь
Someone like me
Кто-то вроде меня
No way to catch her
Её никак не поймать
She's too nearby
Она слишком близко
Deconstructor of the past
Деконструктор прошлого
That was built or was not
Которое было или не было построено
Projects her anyway
Всё равно проецирует её
Cookie crumbs
Крошки печенья
Someone like me
Кто-то вроде меня
Chopping leftovers
Шинкует остатки
Pretending that a meal
Притворяясь, что трапеза
Means topic in the pod
Означает тему в коконе
Group, initiative, mob
Группа, инициатива, толпа
Mainstream but hungry, feed me
Популярна, но голодна, накорми меня
She cuts it all up
Она всё это разрезает
She's trimming the edges
Она подравнивает края
To make it all perfect
Чтобы всё стало идеальным
Perfect, cut
Идеальным, режь
Someone like me
Кто-то вроде меня
Has slammed my old front door
Хлопнула моей старой входной дверью
She won't, she won't, won't be back
Она не вернётся, не вернётся, не вернётся
As if a reversed juggler
Словно вывернутый жонглер
Unending things propel her through the air
Бесконечные вещи толкают её сквозь воздух
Grabbing the kitchen rug hunger
Хватая голод кухонного коврика
Half a key
Половина ключа
Teeth like stinging bees
Зубы как жалящие пчёлы
Spitting out cat peels
Выплёвывая кошачьи шкурки
Preaching labels of yogi tea
Проповедуя ярлыки чая йоги
Black hands instead of ears
Чёрные руки вместо ушей
Is she real?
Она настоящая?
She might look like my old house
Она может выглядеть как мой старый дом
But she feels as deserted
Но она кажется такой же заброшенной
Deserted as me
Заброшенной, как я
She cuts it all up
Она всё это разрезает
She trimmed all the edges
Она подровняла все края
To keep them forever and ever
Чтобы сохранить их во веки веков
Forever and ever
Во веки веков
Forever and ever
Во веки веков
Forever and ever
Во веки веков
Forever and ever
Во веки веков
Forever and ever
Во веки веков
Forever and cut
Навсегда и режь





Autoren: Maite Larburu Garmendia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.