Someone
else
is
sleeping
in
my
bed
Кто-то
другой
спит
в
моей
кровати
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Holding
to
a
pair
of
scissors
Сжимая
в
руках
ножницы
Cuts
her
house
down
Она
разрезает
свой
дом
A
piece
of
the
curtain
she
sews
to
her
bra
Кусок
занавески
она
пришивает
к
лифчику
In
a
piece
of
the
bathtub
she
bathes
her
rot
В
куске
ванны
она
обмывает
свою
гниль
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Limp
swans
in
the
hallway
Безжизненные
лебеди
в
коридоре
The
marble
has
been
sniffed
Мрамор
был
вынюхан
Corners
of
heating,
the
smell
in
the
fridge
Углы
отопления,
запах
в
холодильнике
The
fungus
in
between
the
tiles
Грибок
между
плитками
Wisteria
spits
Глициния
плюётся
No
kiwis
but
figs
are
inside
her
jar
Никаких
киви,
только
инжир
в
её
банке
She
cuts
it
all
up
Она
всё
это
разрезает
She's
trimming
the
edges
Она
подравнивает
края
To
make
it
all
round
Чтобы
всё
стало
круглым
Round,
round,
cut
Круглым,
круглым,
режь
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
No
way
to
catch
her
Её
никак
не
поймать
She's
too
nearby
Она
слишком
близко
Deconstructor
of
the
past
Деконструктор
прошлого
That
was
built
or
was
not
Которое
было
или
не
было
построено
Projects
her
anyway
Всё
равно
проецирует
её
Cookie
crumbs
Крошки
печенья
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Chopping
leftovers
Шинкует
остатки
Pretending
that
a
meal
Притворяясь,
что
трапеза
Means
topic
in
the
pod
Означает
тему
в
коконе
Group,
initiative,
mob
Группа,
инициатива,
толпа
Mainstream
but
hungry,
feed
me
Популярна,
но
голодна,
накорми
меня
She
cuts
it
all
up
Она
всё
это
разрезает
She's
trimming
the
edges
Она
подравнивает
края
To
make
it
all
perfect
Чтобы
всё
стало
идеальным
Perfect,
cut
Идеальным,
режь
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Has
slammed
my
old
front
door
Хлопнула
моей
старой
входной
дверью
She
won't,
she
won't,
won't
be
back
Она
не
вернётся,
не
вернётся,
не
вернётся
As
if
a
reversed
juggler
Словно
вывернутый
жонглер
Unending
things
propel
her
through
the
air
Бесконечные
вещи
толкают
её
сквозь
воздух
Grabbing
the
kitchen
rug
hunger
Хватая
голод
кухонного
коврика
Half
a
key
Половина
ключа
Teeth
like
stinging
bees
Зубы
как
жалящие
пчёлы
Spitting
out
cat
peels
Выплёвывая
кошачьи
шкурки
Preaching
labels
of
yogi
tea
Проповедуя
ярлыки
чая
йоги
Black
hands
instead
of
ears
Чёрные
руки
вместо
ушей
Is
she
real?
Она
настоящая?
She
might
look
like
my
old
house
Она
может
выглядеть
как
мой
старый
дом
But
she
feels
as
deserted
Но
она
кажется
такой
же
заброшенной
Deserted
as
me
Заброшенной,
как
я
She
cuts
it
all
up
Она
всё
это
разрезает
She
trimmed
all
the
edges
Она
подровняла
все
края
To
keep
them
forever
and
ever
Чтобы
сохранить
их
во
веки
веков
Forever
and
ever
Во
веки
веков
Forever
and
ever
Во
веки
веков
Forever
and
ever
Во
веки
веков
Forever
and
ever
Во
веки
веков
Forever
and
ever
Во
веки
веков
Forever
and
cut
Навсегда
и
режь
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Hau
2 Anutxatxa
3 Olas
4 Sehaska Kanta
5 Overtones
6 Mr. B
7 Invisible Threads
8 Marnie Lock
9 Musika
10 Gizon Bat
11 Garajian
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.