Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
it
Summerlove
Ее
называют
летней
любовью
But,
oh,
how
it
feels
Но,
о,
как
это
чувствуется
And
I
don't
believe
make-believe
И
я
не
верю
в
притворство
But,
I
was
a
lonely
boy,
Но,
я
был
одиноким
парнем,
And
you
were
a
lonely
girl
А
ты
была
одинокой
девушкой
And
we're
together
tonightâ?¦
И
мы
вместе
сегодня
вечером…
Summerlove
made
it
right.
Летняя
любовь
все
исправила.
They
call
it
Summerlove
Ее
называют
летней
любовью
But,
somehow
it's
real
Но,
почему-то
это
реально
â?
could
see
by
that
look
in
your
eyes
… я
мог
видеть
по
взгляду
твоих
глаз
That
you
were
a
lonely
girl,
Что
ты
была
одинокой
девушкой,
And
I
was
a
lonely
boy
А
я
был
одиноким
парнем
And
when
the
evening
was
done
И
когда
вечер
закончился
Summerlove
made
us
one.
Летняя
любовь
сделала
нас
одним
целым.
And
I
don't
believe
make-believe
И
я
не
верю
в
притворство
But,
I
was
a
lonely
boy,
Но,
я
был
одиноким
парнем,
And
you
were
a
lonely
girl
А
ты
была
одинокой
девушкой
And
when
the
evening
was
done
И
когда
вечер
закончился
Summerlove
made
us
one.
Летняя
любовь
сделала
нас
одним
целым.
I
was
a
lonely
boy,
Я
был
одиноким
парнем,
And
you
were
a
lonely
girl
А
ты
была
одинокой
девушкой
And
we're
together
tonightâ?¦
И
мы
вместе
сегодня
вечером…
We're
together
tonight.
Мы
вместе
сегодня
вечером.
Summerlove
made
us
one.
Летняя
любовь
сделала
нас
одним
целым.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Neil Diamond, Gilbert Becaud
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.