Neil Diamond - Whose Hands Are These - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Whose Hands Are These - Neil DiamondÜbersetzung ins Russische




Whose Hands Are These
Чьи это руки
Whose hands are these
Чьи это руки,
That reach into a secret place
Что прикасаются к тайным местам?
Whose hands are these
Чьи это руки,
That brush across my sleeping face
Что скользят по моему спящему лицу,
Like quiet waves
Словно тихие волны
On silent shores
На безмолвных берегах?
Whose hands are these
Чьи это руки?
These hands are yours
Это твои руки.
Whose name is called
Чье имя зову,
To find my soul in need 0f care
Когда моя душа нуждается в заботе?
Whose name is called
Чье имя зову,
To answer when that need is there
Чтобы откликнулись на мою мольбу?
A name that sings
Имя, что поет,
Whose music soars
Чья музыка парит в небесах.
Whosename is called
Чье имя зову?
That name is yours
Зову твое имя.
When i need peace
Когда мне нужен мир,
A quiet that belongs to me
Тишина, что принадлежит лишь мне,
To be released
Чтобы освободиться
From on a loud and angry sea
От бушующего, гневного моря,
I think of you
Я думаю о тебе.
Thinking of you quiets me
Мысль о тебе успокаивает меня,
As only you can do for me
Как можешь только ты.
Whose eyes are these
Чьи это глаза,
See into this place i live
Что видят место, где я живу?
Whose eyes are these
Чьи это глаза,
To show me what i′ve yet to give
Что показывают мне то, что я еще должен отдать?
That see beyond unopened doors
Что видят сквозь запертые двери.
Whose eyes are these
Чьи это глаза?
These eyes are yours
Это твои глаза.
Where do i go
Куда мне идти,
When not a door is open wide
Когда ни одна дверь не открыта?
What can i know
Что мне знать,
When questions asked are unreplied
Когда вопросы остаются без ответа?
I know of one
Я знаю одну,
One is all i need confide
Одну, кому я могу довериться,
To fill that place inside of me
Чтобы заполнить пустоту внутри меня.
Whose hands are these
Чьи это руки,
That touch me when my soul is bare
Что касаются меня, когда моя душа обнажена?
Whose hands are these
Чьи это руки,
That offer all they've got to share
Что предлагают все, что у них есть?
To show the way
Чтобы показать путь
And stay the course
И остаться верным курсу.
Whose hands are these
Чьи это руки?
These hands are yours
Это твои руки.
Whose hands are these
Чьи это руки?
These hands are yours
Это твои руки.





Autoren: Neil Diamond


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.