Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
toi
que
je
veux
Тебя
я
хочу
2K
on
the
track
2K
на
треке
C'est
vrai
qu'j'aime
tout
c'que
tu
dégages
Мне
правда
нравится
всё,
что
от
тебя
исходит
Ouais,
j'donne
ma
langue
au
chat
Да,
я
признаюсь
Et
si
j'perds,
j'accepte
le
gage
(t'as
le
choix)
И
если
я
проиграю,
я
принимаю
пари
(выбор
за
тобой)
T'as
du
charisme
et
ça
m'prend
la
tête
У
тебя
есть
харизма,
и
это
сводит
меня
с
ума
T'es
tout
c'que
je
déteste
Ты
всё,
что
я
ненавижу
Prends
tout,
bébé,
j'accepte
(t'as
le
droit)
Бери
всё,
малыш,
я
согласна
(ты
имеешь
право)
À
la
base,
j'suis
pas
comme
ça
По
сути,
я
не
такая
Mais
j'aime
tourner
autour
de
toi
Но
мне
нравится
крутиться
вокруг
тебя
Au
cas
où
si
tu
l'sais
pas
Если
ты
не
знаешь
J't'ai
stalké
depuis
des
mois
Я
следила
за
тобой
месяцами
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ах,
посмотри
мне
в
глаза
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Да,
это
ты
мне
нужен
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
Я
говорю
тебе
это
в
глаза,
если
хочешь
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ах,
посмотри
мне
в
глаза
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Да,
это
ты
мне
нужен
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
Я
говорю
тебе
это
в
глаза,
если
хочешь
J'aime
tout
c'que
tu
dégages
Мне
нравится
всё,
что
от
тебя
исходит
J'aime
tout
c'que
tu
m'envoies
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
отправляешь
J'aime
tout
c'que
tu
es
toi
Мне
нравится
всё,
что
ты
из
себя
представляешь
Si
j'vais
trop
vite,
je
vais
boire
la
tasse
Если
я
слишком
быстро
иду,
я
захлебнусь
J'aime
pas
quand
tu
follow
toutes
ces
p*
Мне
не
нравится,
когда
ты
подписываешься
на
всех
этих
шл*
Tu
me
fais
l'mec
trop
mystérieux
Ты
строишь
из
себя
слишком
загадочного
T'es
toujours
connecté
sur
le
bleu
Ты
всегда
онлайн
в
синей
сети
Je
sais,
je
sais
qu't'aimes
bien
mon
côté
princesse
Я
знаю,
я
знаю,
что
тебе
нравится
моя
принцесская
сторона
Comme
dans
les
Disney,
façon
Jasmine
Как
в
Диснее,
типа
Жасмин
T'es
pas
Aladdin,
toi
tu
l'éteins
Ты
не
Алладин,
ты
его
гасишь
À
la
base,
j'suis
pas
comme
ça
По
сути,
я
не
такая
Mais
j'aime
tourner
autour
de
toi
Но
мне
нравится
крутиться
вокруг
тебя
Au
cas
où
si
tu
l'sais
pas
Если
ты
не
знаешь
J't'ai
stalké
depuis
des
mois
Я
следила
за
тобой
месяцами
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ах,
посмотри
мне
в
глаза
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Да,
это
ты
мне
нужен
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
Я
говорю
тебе
это
в
глаза,
если
хочешь
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ах,
посмотри
мне
в
глаза
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Да,
это
ты
мне
нужен
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
Я
говорю
тебе
это
в
глаза,
если
хочешь
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ах,
посмотри
мне
в
глаза
C'est
toi
que
je
veux
Тебя
я
хочу
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Да,
это
ты
мне
нужен
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ах,
посмотри
мне
в
глаза
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Да,
это
ты
мне
нужен
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
Я
говорю
тебе
это
в
глаза,
если
хочешь
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ах,
посмотри
мне
в
глаза
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Да,
это
ты
мне
нужен
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
Я
говорю
тебе
это
в
глаза,
если
хочешь
J'aime
tout
c'que
tu
dégages
Мне
нравится
всё,
что
от
тебя
исходит
J'aime
tout
c'que
tu
m'envoies
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
отправляешь
J'aime
tout
c'que
tu
es
toi
Мне
нравится
всё,
что
ты
из
себя
представляешь
J'aime
tout
c'que
tu
dégages
Мне
нравится
всё,
что
от
тебя
исходит
J'aime
tout
c'que
tu
m'envoies
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
отправляешь
J'aime
tout
c'que
tu
es
toi
Мне
нравится
всё,
что
ты
из
себя
представляешь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kevin Kali, Jonathan Simon, Najoua Laamri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.