Nek feat. Laura Pausini - Tan sólo tú - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tan sólo tú - Laura Pausini , Nek Übersetzung ins Russische




Tan sólo tú
Только ты
Porque me gustas de todos modos
Потому что мне нравишься ты в любом случае,
de cada lado y perspectiva tu
с любой стороны и под любым углом ты.
si tu me faltas se me hace un nudo
Если тебя нет, у меня в горле ком,
no respiro me duele el corazon
я не могу дышать, мне больно в сердце.
¿porque no pides que te perdone?
Почему ты не просишь меня простить тебя?
Y si me abrazas no te cansas de jugar
И если ты обнимешь меня, ты не устанешь играть,
asi consigues que muera un hombre
так ты можешь убить человека,
con la inocencia de pudor que no tendrás
с невинностью, которую ты никогда не обретешь.
Tan solo tu viviendo en mi
Только ты, живущий во мне,
siempre tu para mi
всегда ты для меня.
Tan solo tu
Только ты,
y dime que yo también
и скажи мне, что я тоже
para ti seré
буду для тебя.
Porque eres bella y me haces daño
Потому что ты красива и причиняешь мне боль,
mas no te importa nisiquiera tu lo ves
но это тебе не важно, ты даже не видишь этого.
después esperas llegar la noche
Потом ты ждешь ночи,
para amarnos como la primera vez
чтобы любить меня, как в первый раз.
Tan solo tu viviendo en mi
Только ты, живущий во мне,
siempre tu para mi
всегда ты для меня.
Tan solo tu en mi soñar
Только ты в моей мечте,
siempre tu seguirás
всегда ты останешься.
tan solo tu para mi
Только ты для меня,
no se ve a nadie mas aquí
я не вижу здесь никого другого.
a tu lado estoy conquistado
Я покорен твоим боком,
tu esclavo soy (tu esclava soy)
я твой раб твоя рабыня),
eras nada mas (eras solo tu)
ты была всего лишь (ты был всего лишь),
Tan solo tu (tan solo) viviendo en mi
Только ты (только ты) живущий во мне,
siempre tu (solo para mi)
всегда ты (только для меня),
tan solo tu (tan solo diciéndome)
только ты (только говоря мне),
solo tu (solo para mi)
только ты (только для меня),
Porque me gustas de todos modos (ahhhhhhhhh)
Потому что мне нравишься ты в любом случае (ах),
de cada lado y perspectiva (tu solo solo)
с любой стороны и под любым углом (только ты, только ты),
si tu me faltas se me hace un nudo (diciendome)
если тебя нет, у меня в горле ком (говоря мне),
(Yo tambien para ti seré)
тоже буду для тебя)
Tan solo tu (tan solo)
Только ты (только ты),
viviendo en mi (yeah)
живущий во мне (да),
siempre tu (siempre tu siempre para mi)
всегда ты (всегда ты, всегда для меня),
tan solo tu (tan solo tu)
только ты (только ты),
y dime que todo el resto no importa (el resto no importa)
и скажи мне, что все остальное не имеет значения (все остальное не имеет значения),
(no nos importa)
(нам не важно),
(todo el resto eres solo tu)
(все остальное - это только ты)





Autoren: IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, FILIPPO NEVIANI, ALFREDO RAPETTI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.