Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
è
buio
cantano
When
it's
dark
they
sing
Canzoni
dolcissime
The
sweetest
songs
Con
gli
occhi
cercano
lontano
With
their
eyes
they
search
afar
Dove
nessuno
guarda
mai
Where
no
one
ever
looks
La
vita
oltre
le
nuvole
Life
beyond
the
clouds
Ma
per
noi
c'è
But
for
us
there
is
La
strada
già
segnata
The
path
already
marked
È
in
cielo
la
sua
scia
Its
trail
is
in
the
sky
Le
favole,
i
misteri
Fairy
tales,
mysteries
Le
storie,
i
sogni
splendidi
Stories,
splendid
dreams
Prima
o
poi
si
vivono
Sooner
or
later
they
are
lived
Così
è
stato
anche
per
noi
So
it
was
for
us
too
Ehi,
tu,
Chèri
Hey,
you,
Chèri
Morirei
senza
musica
I
would
die
without
music
Tu
poi
prendermi
anche
l'anima
You
can
even
take
my
soul
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Possiamo
parlare
d'amore
Can
talk
about
love
Del
tempo
e
dell'età
Of
time
and
age
Di
cosa
un
giorno
resterà
Of
what
one
day
will
remain
Se
sabbia
o
pioggia
su
di
noi
Whether
sand
or
rain
upon
us
Ehi,
tu
Chèri
Hey,
you
Chèri
Sei
il
mio
cuore
di
musica
You
are
my
heart
of
music
Entra
dentro
me
Come
inside
me
Dimmi
ancora
una
volta
che
sei
mia
Tell
me
once
again
that
you
are
mine
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Ehi,
tu
Chèri
Hey,
you
Chèri
Morirei
senza
musica
I
would
die
without
music
Tu
poi
prendermi
anche
l'anima
You
can
even
take
my
soul
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità
In
infinity
Nell'infinità,
noi
noi
In
infinity,
us
us
Nell'infinità,
noi
noi
In
infinity,
us
us
Nell'infinità,
noi
noi
In
infinity,
us
us
Nell'infinità
In
infinity
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: g. isgro, a. verrascina, fabrizio urzino, m. varini, f. urzino, nek
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.