Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sono
gli
occhi
che
piangono
it's
my
eyes
that
are
crying,
dici
sorridendomi
you
say
with
a
smile,
ed
è
pace
fatta
ormai
and
we've
made
peace
now.
ti
tolgo
il
rimmel
I
wipe
away
your
mascara,
via
dalle
guance
dai
credici,
off
your
cheeks,
come
on,
believe
it,
ora
taci
e
ascolta
il
mare
Now
be
quiet
and
listen
to
the
sea,
ha
in
sè
gli
SOS
it
holds
the
SOS
di
ragazzi
male
amati
che
soli
come
noi
of
badly
loved
boys
who,
alone
like
us,
con
i
battiti
del
cuore
piccoli
with
the
small
beats
of
their
hearts,
per
ogni
stella
che
c'è,
c'è
c'è
for
every
star
there
is,
there
is,
there
is,
c'è
un
messaggio
per
te,
te
there
is
a
message
for
you,
you
che
stai
col
naso
all'insù,
who
are
looking
up,
e
sola
non
sei
più
and
you're
not
alone
anymore.
e
se
c'è
un
muro
tra
noi
noi
noi
And
if
there's
a
wall
between
us,
us,
us,
e
se
davvero
mi
vuoi,
and
if
you
really
want
me,
c'è
anche
una
porta
ed
aprirla
vorrei
there's
also
a
door
and
I'd
like
to
open
it
con
te
sai
perché
with
you,
you
know
why.
Il
calore
umano
Human
warmth,
quello
di
una
mano
that
of
a
hand
che
accarezza
i
mie
capelli
caressing
my
hair,
lo
trovo
con
te
I
find
it
with
you.
il
calore
umano
Human
warmth
è
un
calore
buono
is
a
good
warmth,
può
fare
di
un
ragazzo
un
uomo
it
can
make
a
boy
a
man,
ed
ora
so
che
cos'è
and
now
I
know
what
it
is,
calore
umano
human
warmth.
come
un
ultrasuono
Like
an
ultrasound
che
ti
penetra
anche
se
tu
non
vuoi
that
penetrates
you
even
if
you
don't
want
it
to,
spezza
le
paure
it
breaks
fears,
l'egoismo
che
è
in
noi
the
selfishness
within
us,
e
dal
tuo
cuore
tamburo
and
from
your
heart,
a
drum,
lascia
che
quel
tam
tam
let
that
drumbeat
con
la
forza
di
un
siluro
with
the
force
of
a
torpedo
solchi
l'oceano
furrow
the
ocean,
cerca
l'unisono
seek
unison
con
gli
altri
cuori
saremo
with
other
hearts,
we
will
be
un
poco
più
vicini
a
little
closer,
e
quanto
bene
mi
vuoi,
vuoi
vuoi
and
how
much
you
love
me,
love,
love,
e
cominciamo
da
noi,
noi
and
let's
start
with
us,
us,
nelle
tue
vene
c'è
in
your
veins
there
is
un
fiume
che
entra
in
me
a
river
that
flows
into
me,
e
la
tua
bocca
dov'è,
è
è
and
your
mouth,
where
is
it,
is
it,
non
stiamo
a
secco
di
baci
we're
not
short
of
kisses,
un
bacio
è
un
boomerang
che
torna
a
te
a
kiss
is
a
boomerang
that
comes
back
to
you
se
vuoi
sai
perché
if
you
want,
you
know
why.
il
calore
umano
Human
warmth,
come
un
autotreno
like
a
truck
che
il
suo
carico
d'amore
disperde
in
città
that
scatters
its
load
of
love
in
the
city,
il
calore
umano
human
warmth
viene
da
lontano
comes
from
afar
con
gli
occhi
grandi
di
un
bambino
with
the
big
eyes
of
a
child
nato
in
Africa
va
born
in
Africa,
it
goes.
calore
umano
Human
warmth,
calore
sano
healthy
warmth,
quando
abbiamo
un
solo
ombrello
noi
due
when
we
have
only
one
umbrella,
the
two
of
us
forte
forte
uniamo
strongly,
strongly
we
unite
le
mie
spalle
e
le
tue
my
shoulders
and
yours,
ricominciamo
da
noi
let's
start
again
from
us
t'amo
una
cifra
lo
sai
I
love
you
a
lot,
you
know
che
fai
con
le
smorfie
che
fai,
what
are
you
doing
with
those
faces
you
make,
resta
così
come
sei
stay
the
way
you
are
col
calore
che
hai
with
the
warmth
you
have,
il
calore
umano
human
warmth.
come
un
autotreno
like
a
truck
che
il
suo
carico
d'amore
disperde
in
città
that
scatters
its
load
of
love
in
the
city,
il
calore
umano
human
warmth
viene
da
lontano
comes
from
afar
con
gli
occhi
grandi
di
un
bambino
with
the
big
eyes
of
a
child
nato
in
Africa
va
born
in
Africa,
it
goes.
calore
umano
Human
warmth,
calore
sano
healthy
warmth,
quando
abbiamo
un
solo
ombrello
noi
due
when
we
have
only
one
umbrella,
the
two
of
us
il
calore
umano
human
warmth.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DINO MELOTTI, NEK, ANTONELLO DE SANCTIS, GIUSEPPE ISGRO'
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.