Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo e terra
Heaven and Earth
Scrivo
il
tuo
nome
senza
il
mio
I
write
your
name
without
mine
Oggi
nel
giorno
dell'addio
Today,
on
the
day
of
goodbye
Anche
se
è
inevitabile
Even
though
it's
inevitable
Mi
chiedo
ancora
adesso
I
still
ask
myself
now
Sono
pronto
a
perderti
Am
I
ready
to
lose
you
A
rinunciare
a
te
To
give
you
up
Ma
se
ti
guardo
sento
che
But
when
I
look
at
you,
I
feel
Sei
spaventata
come
me
You're
as
scared
as
I
am
Poteva
essere
e
non
è
It
could
have
been
and
it's
not
Poteva
essere
It
could
have
been
E
il
mio
ricordo
naviga
And
my
memory
navigates
Attraversa
l'anima
It
crosses
my
soul
E
improvisamente
sono
là
ancora
And
suddenly
I'm
there
again
Quando
eravamo
cielo
e
terra
When
we
were
heaven
and
earth
E
tu
di
me
la
mia
metà
And
you
were
my
half
In
ogni
dubbio
e
in
ogni
verità
In
every
doubt
and
in
every
truth
Quando
avevamo
la
stessa
pelle
When
we
had
the
same
skin
La
stessa
luce
nel
corpo
e
nell'anima
The
same
light
in
our
bodies
and
souls
Senza
respiro
cerco
te
Breathless,
I
search
for
you
Senza
respiro
e
sento
che
Breathless,
and
I
feel
that
Non
c'è
un
colpevole
lo
sai
There
is
no
guilty
one,
you
know
Ne
un
inocente
solo
Nor
an
innocent
one
alone
E
ancora
per
un
attimo
And
for
a
moment
again
Tra
noi
lo
stesso
battito
Between
us
the
same
heartbeat
Quell'impressione
che
di
nuovo
sia
That
impression
that
it's
again
Ancora
una
volta
Once
more
Quando
eravamo
cielo
e
terra
When
we
were
heaven
and
earth
E
tu
di
me
la
mia
metà
And
you
were
my
half
In
ogni
dubbio
e
in
ogni
verità,
in
ogni
sguardo
In
every
doubt
and
in
every
truth,
in
every
glance
Quando
avevamo
la
stessa
pelle
When
we
had
the
same
skin
La
stessa
luce
nel
corpo
e
nell'anima
The
same
light
in
our
bodies
and
souls
Così
mentre
io
ti
guardo
andare
via
So
as
I
watch
you
walk
away
Senza
mai
voltarti
Without
ever
turning
back
Non
riesco
a
non
sentirti
mia
I
can't
help
but
feel
you're
mine
E
stare
senza
te
And
to
be
without
you
E
dimenticare
And
to
forget
Ogni
parola
che
mi
dicevi
Every
word
you
said
to
me
Ogni
tuo
gesto
di
libertà
Every
gesture
of
your
freedom
Perché
tutto
questo
è
già
di
ieri
ormai
Because
all
this
is
already
yesterday
Quando
eravamo
noi
When
we
were
us
Quando
eravamo
noi
When
we
were
us
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FILIPPO NEVIANI, ALFREDO RAPETTI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.