Nek - Credo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Credo - NekÜbersetzung ins Englische




Credo
I Believe
Credo alla gente che è intorno a me
I believe in the people around me,
Anche se c′è chi pensa solo a se
Even if some only think of themselves.
Credo che il mondo lo facciamo noi
I believe that we make the world,
Che non vogliamo falsi eroi
That we don't want false heroes.
Perché dovrei sbagliare io
Why should I be wrong,
Se c'è chi pensa a modo mio
If there are those who think like me?
Credo a un amico che non vedo ma
I believe in a friend I don't see, but
Se c′è bisogno so che è sempre la
If there's a need, I know he's always there.
Credo a una donna che non vuole mai
I believe in a woman who never wants
Amarmi e farmi uguale a lei
To love me and make me equal to her.
Sarà ingenuità non so
It may be naivety, I don't know,
Mi va di crederci però
But I want to believe it.
Se a tutto questo ci credo credo
If I believe in all this, I believe
è per dare un senso ad ogni mio momento
It's to give meaning to every moment of mine.
Credo credo
I believe, I believe.
Non mi frega niente delle delusioni che ho
I don't care about the disappointments I have.
Credo che quando arriva un giorno no
I believe that when a bad day comes,
Qualcosa perdo e qualcos'altro avrò
I lose something and I'll get something else.
Che oltre una strada che non faccio mai
That beyond a road I never take,
Forse c'è quello che vorrei
Maybe there's what I want.
Sarà sbagliato non lo so
It may be wrong, I don't know,
Mi va di crederci però
But I want to believe it.
Se a tutto questo ci credo credo
If I believe in all this, I believe
è per dare un senso ad ogni mio momento
It's to give meaning to every moment of mine.
Credo credo
I believe, I believe.
Ma non resto fermo faccio quel che sento
But I don't stand still, I do what I feel.
Io credo credo
I believe, I believe.
Ed è per dare un senso ad ogni mio momento
And it's to give meaning to every moment of mine.
Credo credo
I believe, I believe.
Non mi frega niente delle delusioni che ho
I don't care about the disappointments I have.
Quindi non aspetto quello che accadrà
So I don't wait for what will happen,
La realtà non è mai nel giorno che verrà
Reality is never in the day to come.
Prendo io le cose che mi servono
I take the things I need,
Nessuno c′è che lo farà per me
No one is there to do it for me.
Sarà ma son convinto che
It may be, but I'm convinced that
C′è chi la pensa come me
There are those who think like me.
Se a tutto questo ci credo credo
If I believe in all this, I believe
è per dare un senso ad ogni mio momento
It's to give meaning to every moment of mine.
Credo credo
I believe, I believe.
Ma non resto fermo faccio quel che sento
But I don't stand still, I do what I feel.
Io credo credo
I believe, I believe.
Ed è per dare un senso ad ogni mio momento
And it's to give meaning to every moment of mine.
Credo credo
I believe, I believe.
Non mi frega niente delle delusioni che ho.
I don't care about the disappointments I have.





Autoren: MASSIMO VARINI, MANUELA BOTTONI, FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.