Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Credo
alla
gente
che
è
intorno
a
me
Верю
в
людей,
что
вокруг
меня,
Anche
se
c′è
chi
pensa
solo
a
se
Даже
если
есть
те,
кто
думает
лишь
о
себе.
Credo
che
il
mondo
lo
facciamo
noi
Верю,
что
мир
создаем
мы
сами,
Che
non
vogliamo
falsi
eroi
Что
не
нужны
нам
ложные
герои.
Perché
dovrei
sbagliare
io
Почему
я
должен
ошибаться,
Se
c'è
chi
pensa
a
modo
mio
Если
есть
те,
кто
думает
так
же,
как
я?
Credo
a
un
amico
che
non
vedo
ma
Верю
в
друга,
которого
не
вижу,
Se
c′è
bisogno
so
che
è
sempre
la
Но
если
нужно,
знаю,
он
всегда
рядом.
Credo
a
una
donna
che
non
vuole
mai
Верю
в
женщину,
которая
никогда
не
захочет
Amarmi
e
farmi
uguale
a
lei
Любить
меня
и
делать
меня
похожим
на
себя.
Sarà
ingenuità
non
so
Может,
это
наивность,
не
знаю,
Mi
va
di
crederci
però
Но
мне
хочется
верить.
Se
a
tutto
questo
ci
credo
credo
Если
я
верю
во
все
это,
è
per
dare
un
senso
ad
ogni
mio
momento
То
это
чтобы
придать
смысл
каждому
мгновению.
Non
mi
frega
niente
delle
delusioni
che
ho
Мне
плевать
на
разочарования.
Credo
che
quando
arriva
un
giorno
no
Верю,
что
когда
приходит
неудачный
день,
Qualcosa
perdo
e
qualcos'altro
avrò
Что-то
теряю,
а
что-то
приобретаю.
Che
oltre
una
strada
che
non
faccio
mai
Что
за
дорогой,
по
которой
я
никогда
не
хожу,
Forse
c'è
quello
che
vorrei
Возможно,
есть
то,
чего
я
хочу.
Sarà
sbagliato
non
lo
so
Может,
это
ошибка,
не
знаю,
Mi
va
di
crederci
però
Но
мне
хочется
верить.
Se
a
tutto
questo
ci
credo
credo
Если
я
верю
во
все
это,
è
per
dare
un
senso
ad
ogni
mio
momento
То
это
чтобы
придать
смысл
каждому
мгновению.
Ma
non
resto
fermo
faccio
quel
che
sento
Но
не
стою
на
месте,
делаю
то,
что
чувствую.
Io
credo
credo
Я
верю,
верю,
Ed
è
per
dare
un
senso
ad
ogni
mio
momento
И
это
чтобы
придать
смысл
каждому
мгновению.
Non
mi
frega
niente
delle
delusioni
che
ho
Мне
плевать
на
разочарования.
Quindi
non
aspetto
quello
che
accadrà
Поэтому
не
жду,
что
произойдет,
La
realtà
non
è
mai
nel
giorno
che
verrà
Реальность
никогда
не
наступит
завтра.
Prendo
io
le
cose
che
mi
servono
Я
беру
то,
что
мне
нужно,
Nessuno
c′è
che
lo
farà
per
me
Никто
не
сделает
это
за
меня.
Sarà
ma
son
convinto
che
Может
быть,
но
я
уверен,
что
C′è
chi
la
pensa
come
me
Есть
те,
кто
думает
так
же,
как
я.
Se
a
tutto
questo
ci
credo
credo
Если
я
верю
во
все
это,
è
per
dare
un
senso
ad
ogni
mio
momento
То
это
чтобы
придать
смысл
каждому
мгновению.
Ma
non
resto
fermo
faccio
quel
che
sento
Но
не
стою
на
месте,
делаю
то,
что
чувствую.
Io
credo
credo
Я
верю,
верю,
Ed
è
per
dare
un
senso
ad
ogni
mio
momento
И
это
чтобы
придать
смысл
каждому
мгновению.
Non
mi
frega
niente
delle
delusioni
che
ho.
Мне
плевать
на
разочарования.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MASSIMO VARINI, MANUELA BOTTONI, FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS
Album
La Vita È
Veröffentlichungsdatum
01-06-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.