Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho In Testa Te
Ты в моих мыслях
Ho
in
testa
te
Ты
в
моих
мыслях
Perché
sei
trasparente
Потому
что
ты
такая
открытая
Con
le
tue
curiosità
Со
всей
твоей
любознательностью
Ho
in
testa
te
Ты
в
моих
мыслях
Perché
non
chiedi
niente
Потому
что
ты
ни
о
чем
не
спрашиваешь
Ma
mi
vai
in
profondità
Но
проникаешь
в
самую
мою
глубину
Oh-oh-oh-oh,
magnetizzi
gli
sguardi
miei
О-о-о-о,
ты
магнитом
притягиваешь
мои
взгляды
Oh-oh-oh-oh,
è
il
potere
che
hai
О-о-о-о,
в
этом
твоя
сила
Oh-oh-oh-oh,
se
soltanto
cammini
sai
О-о-о-о,
стоит
тебе
пройти
мимо,
знаешь
Mi
fai
morire
Я
просто
схожу
с
ума
Ho
in
testa
te
perché
sai
esagerare
Ты
в
моих
мыслях,
потому
что
умеешь
не
знать
меры
E
non
mi
dai
fastidio
mai
И
никогда
меня
не
раздражаешь
Con
quegli
occhiali
С
этими
очками
Che
guardi
e
non
fai
guardare
Которые
скрывают
твой
взгляд
от
других
Se
ti
va
prendi
quello
che
vuoi
Если
хочешь,
бери
все,
что
пожелаешь
Oh-oh-oh-oh,
magnetizzi
gli
sguardi
miei
О-о-о-о,
ты
магнитом
притягиваешь
мои
взгляды
Oh-oh-oh-oh,
è
il
potere
che
hai
О-о-о-о,
в
этом
твоя
сила
Oh-oh-oh-oh,
se
potessi
ti
sdoppierei
О-о-о-о,
если
бы
мог,
я
бы
тебя
раздвоил
Per
avere
due
volte
te
Чтобы
иметь
тебя
вдвойне
Io
mi
sento
qualcuno
Я
чувствую
себя
кем-то
Da
quando
sei
con
me
С
тех
пор,
как
ты
со
мной
Oh-oh-oh-oh,
magnetizzi
gli
sguardi
miei
О-о-о-о,
ты
магнитом
притягиваешь
мои
взгляды
Oh-oh-oh-oh,
ed
è
il
potere
che
tu
hai
О-о-о-о,
и
в
этом
твоя
сила
Oh-oh-oh-oh,
è
sfrenata
la
mia
voglia,
sai?
О-о-о-о,
мое
желание
к
тебе
безудержно,
знаешь?
Oh-oh-oh-oh,
sai
riempire
i
giorni
no
О-о-о-о,
ты
умеешь
заполнять
пустоту
серых
дней
Oh-oh-oh-oh,
parli
anche
se
non
ci
sei
О-о-о-о,
ты
говоришь
со
мной,
даже
когда
тебя
нет
рядом
Oh-oh-oh-oh,
meglio
se
resti
qua
О-о-о-о,
лучше
останься
здесь
Oh-oh-oh-oh,
se
potessi
ti
sdoppierei
О-о-о-о,
если
бы
мог,
я
бы
тебя
раздвоил
Per
avere
due
volte
te
Чтобы
иметь
тебя
вдвойне
Per
avere
due
volte
te
Чтобы
иметь
тебя
вдвойне
E
qualcosa
di
nuovo
nella
mia
vita
c′è
И
что-то
новое
появилось
в
моей
жизни
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONELLO DE SANCTIS
Album
In Due
Veröffentlichungsdatum
05-06-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.