Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai,
in
questa
vita
tutto
sembra
breve
You
know,
in
this
life,
everything
seems
brief
Anche
i
nostri
momenti
spesi
insieme
Even
our
moments
spent
together
Dai,
camminiamo
un
po′:
è
tardi
sì,
lo
so
Come
on,
let's
walk
a
bit:
it's
late,
yes,
I
know
Ma
non
lo
facciamo
mai
But
we
never
do
it
Sei
la
voce
che
nessuno
sa
ascoltare
You're
the
voice
that
no
one
knows
how
to
listen
to
La
luce
del
lampione
in
questo
viale
The
light
of
the
lamppost
on
this
avenue
Soffusa,
eppure
c'è,
ma
resta
qui
con
me
Soft,
yet
it's
there,
but
stay
here
with
me
Sediamoci
se
vuoi
Let's
sit
down
if
you
want
E
dimmi
come
stai
e
nei
tuoi
giorni
cosa
fai
And
tell
me
how
you
are
and
what
you
do
in
your
days
Parlare
è
facile
sotto
questa
finta
luna
Talking
is
easy
under
this
fake
moon
Ed
io
ti
ascolterò
e
se
cadrai
ti
prenderò
And
I
will
listen
to
you
and
if
you
fall
I
will
catch
you
Sei
meno
fragile
dentro
questa
notte
scura
You
are
less
fragile
within
this
dark
night
Sai,
a
volte
penso
che
tu
sia
inerme
You
know,
sometimes
I
think
you
are
defenseless
E
tutto
il
mondo
intorno
ti
sorprende
And
the
whole
world
around
you
surprises
you
Come
questa
neve
che
sta
cadendo
lieve
Like
this
snow
that
is
falling
gently
Ma
restiamo
ancora,
dai
But
let's
stay
a
little
longer,
come
on
E
dimmi
come
stai
e
nei
tuoi
giorni
cosa
fai
And
tell
me
how
you
are
and
what
you
do
in
your
days
Parlare
è
facile
sotto
questa
finta
luna
Talking
is
easy
under
this
fake
moon
Ed
io
ti
ascolterò
e
se
cadrai
ti
prenderò
And
I
will
listen
to
you
and
if
you
fall
I
will
catch
you
Sei
meno
fragile
dentro
questa
notte
scura
You
are
less
fragile
within
this
dark
night
Mostrati
e
vedrai
che
nel
tuo
cielo
volerai
Show
yourself
and
you
will
see
that
you
will
fly
in
your
sky
Apri
le
ali
e
poi
con
un
salto
vola
Open
your
wings
and
then
with
a
leap,
fly
E
dimmi
come
stai
e
nei
tuoi
giorni
cosa
fai
And
tell
me
how
you
are
and
what
you
do
in
your
days
Parlare
è
facile
sotto
questa
finta
luna
Talking
is
easy
under
this
fake
moon
Ed
io
ti
guarderò
e
se
vorrai
ti
seguirò
And
I
will
watch
you
and
if
you
want
I
will
follow
you
Se
sarai
instabile
tu
non
aver
paura
If
you
are
unstable,
don't
be
afraid
Tu
non
aver
paura
Don't
be
afraid
Tu
non
aver
paura,
no
Don't
be
afraid,
no
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FILIPPO NEVIANI, ANDREA AMATI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.