Nek - La Mia Natura - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Mia Natura - NekÜbersetzung ins Russische




La Mia Natura
Моя природа
È vero che non ho radici
Правда, у меня нет корней,
Non è una mia necessità
Мне это и не нужно,
E seguo solo quel respiro
Я следую лишь за тем дыханием,
Che mi trasporta un po' più in
Что уносит меня чуть дальше.
Così rifiuto il conformismo
Так я отвергаю конформизм
E faccio quello che mi va
И делаю, что хочу.
Qualcuno dice che è egoismo
Кто-то скажет, что это эгоизм,
E qualcun altro libertà
А кто-то свобода.
È la mia natura
Это моя природа,
Quello che io sono e che sarò
То, кем я являюсь и кем буду.
È la mia natura
Это моя природа,
E per nessuno mai la cambierò
И ни для кого её не изменю.
Ma se mi prendi così
Но если ты примешь меня таким,
Se tu mi accetti così
Если ты согласишься с таким,
Impareremo a vivere
Мы научимся жить,
Sempre ad ali libere
Всегда на свободных крыльях.
È vero che non ho pudore
Правда, я не стеснителен,
Nessuna paura a dire no
Не боюсь сказать "нет".
E la mia sola religione
И моя единственная религия
È la parola che ti do
Это слово, которое я тебе даю.
È la mia natura
Это моя природа,
Quello che io sono e che sarò
То, кем я являюсь и кем буду.
È la mia natura
Это моя природа,
L'istinto più profondo che io ho
Самый глубокий инстинкт, что у меня есть.
Ma se mi prendi così
Но если ты примешь меня таким,
Se tu mi accetti così
Если ты согласишься с таким,
Impareremo a vivere
Мы научимся жить,
Senza avere un limite
Не имея границ.
Io non posso dire di più
Я не могу сказать больше,
Ora a decidere sei tu
Теперь решать тебе,
Perché anche questo sai cos'è la mia natura)
Ведь ты знаешь, что это такое (это моя природа),
È quello che io sono e che sarò
Это то, кем я являюсь и кем буду.
È la mia natura
Это моя природа,
La prova del rispetto che ti do
Доказательство уважения, которое я тебе оказываю.
È la mia natura
Это моя природа,
E spiegarla agli altri no, non si può
И другим её не объяснить.
È la mia natura
Это моя природа,
È vero che non ho radici
Правда, у меня нет корней,
Non è una mia necessità
Мне это и не нужно,
Ma se tu adesso me lo chiedi
Но если ты сейчас меня попросишь,
Io per un po' mi fermo qua
Я на некоторое время остановлюсь здесь.





Autoren: FILIPPO NEVIANI, ALFREDO RAPETTI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.