Nek - La via è - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La via è - NekÜbersetzung ins Russische




La via è
Жизнь это
La vita è avere te
Жизнь это ты,
pensarti e saperti mia
думать о тебе и знать, что ты моя.
temevo di sbagliare io
Я боялся ошибиться,
e invece sei il mondo mio
а ты оказалась моим миром.
e capisco perché se ti vedo esisto
И я понимаю, почему, когда вижу тебя, я существую.
non c'è gusto senza te
Нет смысла без тебя.
La vita è sapere che
Жизнь это знать, что
dovunque sei
где бы ты ни была,
dovunque vai
куда бы ты ни шла,
se hai dei perché
если у тебя есть вопросы,
o sei nei guai
или ты в беде,
mi chiedi aiuto se non ce la fai
ты попросишь у меня помощи, если не справишься сама.
e capisco di amarti non me l'hai chiesto
И я понимаю, что люблю тебя, ты не просила меня об этом,
ma il mio posto è con te
но мое место рядом с тобой.
È chiaro adesso
Теперь все ясно,
ora riesco ad essere me stesso
теперь я могу быть собой.
nella vita tu sei il mio successo
В жизни ты мой успех,
io che con l'amore non ci avevo preso mai
я, который никогда не понимал любовь,
davvero mai
никогда.
La vita è avere te
Жизнь это ты,
vederti assorta e scordarmi di me
видеть тебя задумчивой и забывать о себе.
guardarti sai mi calma già
Знаешь, смотреть на тебя меня уже успокаивает,
quando alla fine qualche cosa non va
когда в конце концов что-то идет не так.
e capisco perché se ti vedo esisto
И я понимаю, почему, когда вижу тебя, я существую.
non c'è gusto senza di te
Нет смысла без тебя.
È chiaro adesso
Теперь все ясно,
ora riesco ad essere me stesso
теперь я могу быть собой.
nella vita tu sei il mio successo
В жизни ты мой успех,
io che con l'amore non ci avevo preso mai
я, который никогда не понимал любовь.
È chiaro adesso
Теперь все ясно,
quando litighiamo e sto nel giusto
когда мы ссоримся, и я прав,
quando dico vado e invece resto
когда я говорю, что уйду, а вместо этого остаюсь,
è perché son certo che con te la vita è
это потому, что я уверен, что с тобой жизнь это...
Hei dal tuo sguardo non allontanarmi mai
Эй, никогда не отпускай мой взгляд,
perché voglio stare voglio essere dentro te
потому что я хочу быть там, я хочу быть внутри тебя.
e capisco che mi da di più un tuo gesto
И я понимаю, что твой жест значит для меня больше,
ma non solo per questo io sono qui
но не только поэтому я здесь.
È chiaro adesso
Теперь все ясно,
ora riesco ad essere me stesso
теперь я могу быть собой.
nella vita tu sei il mio successo
В жизни ты мой успех,
io che con l'amore non ci avevo preso mai
я, который никогда не понимал любовь.
È chiaro adesso
Теперь все ясно,
quando litighiamo e sto nel giusto
когда мы ссоримся, и я прав,
quando dico vado e invece resto
когда я говорю, что уйду, а вместо этого остаюсь,
e perché son certo che con te la vita è
это потому, что я уверен, что с тобой жизнь это
la vita è
жизнь...





Autoren: ANTONELLO DE SANCTIS, MANUELA BOTTONI, MASSIMO VARINI, FILIPPO NEVIANI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.