Nek - Labirinto - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Labirinto - NekÜbersetzung ins Englische




Labirinto
Labyrinth
Ti ho vista ieri a sera, che camminavi in fretta
I saw you yesterday evening, walking in a hurry
Avrei voluto darti una carezza e poi
I wanted to give you a caress, and then
In questa primavera, che il sole ancora aspetta
In this spring, where the sun still waits
Non so riuscito a dirti, nemmeno come stai
I couldn't even ask, how you've been
Ma quante volte ormai la voglia di chiamarti sai
But how many times, you know, the desire to call you
Di risentire la tua voce
To hear your voice again
Per poi convincermi che inutile cos
Just to convince myself that it's useless
Annegare nuovamente tra i miei brividi
To drown again in my shivers
Hei, tu dimmi se un modo c'e
Hey, tell me if there's a way
Per ritornare io e te, oppure se
For you and me to return, or if
E meglio che, lasciamo perdere
It's better that, we let it go
E andiamo via, adesso via per imparare a vivere
And walk away, walk away now, to learn to live
E te che resti li, inmobile a pensare
And you, who remain there, motionless, thinking
Se hai voglia di scappare, o di restare qui
If you want to run away, or stay here
Catena che ci lega, e poi si spezza appena
A chain that binds us, and then breaks as soon as
Cerchiamo quell'abraccio, che non si chiude mai
We seek that embrace, which never closes
Sarebbe semplice, e forse invece non lo e
It would be simple, and maybe it's not
Capire veramente se davvero amore e
To truly understand if it's really love
In ogni labirinto un'uscita sola c'e
In every labyrinth there's only one way out
Ma ora, ancora e come sempre nessuno sa dov'
But now, still, and as always, no one knows where
Hei, tu dimmi se un modo c'e, per ritornare io e te
Hey, tell me if there's a way, for you and me to return
Oppure se, e meglio che, lasciamo perdere
Or if, it's better that, we let it go
Andiamo via adesso via, per imparare a vivere
We walk away now, to learn to live
Perche siamo co'i, sensibili, e stiamo qui a rincorrerci
Because we are like that, sensitive, and we're here chasing each other
Fino a che poi, sfiorandoci fuggiamo via da noi
Until then, brushing against each other, we run away from ourselves
E io mi chiedo quello che tu domandi a te
And I ask myself what you ask yourself
E gia finita oppure ancora un'emozione c'e
Is it already over or is there still an emotion?
Hei, tu dirmi se un modo c'e
Hey, tell me if there's a way
Per ritornare io e te oppure se
For you and me to return, or if
E meglio che lasciamo perdere
It's better that we let it go
E andiamo via adesso via
And walk away now
Per imparare a vivere perche siamo cos
To learn to live, because we are like that
Sensibili, e stiamo qui a rincorrerci
Sensitive, and we're here chasing each other
Fino a che poi, sfiarondoci fuggiamo via da noi
Until then, brushing against each other, we run away from ourselves





Autoren: FILIPPO NEVIANI, ALFREDO RAPETTI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.